北海道より戻ってきました。
札幌では、雨で景色のいいところにも行けず、
姑さんのテンションちょっと下がり気味でしたが、
最後に寄った中央卸売場外市場で食べた海鮮と
焼き貝柱のスナックにテンションも上がり、
Thank you と連呼し、大満足の様子でした。
私は甘党なので、北海道と言えばというお菓子が
買えるところに連れて行ったものの、興味なし。
北海道のお菓子美味しいのにと思いましたが、
ワイン好きの姑さんはお菓子よりつまみが欲しかったようです。
私は六花亭のお菓子や白い恋人にテンションがあがったのですが、
姑さんは干貝柱とインスタントラーメンにテンション上がっていました。
自分を基準にこのお土産がいいのではと勝手に思い込んで
いましたが、やっぱり各自好みや欲しい物が違うんだなと
改めて人が欲しい物を探すのは難しいと感じました。
北海道旅行は最高に楽しかったけど、走り回りたい息子を
連れての旅行はやはり疲れたようです。夕方から朝まで爆睡でした。
今日のお題、sleep like a logは、爆睡の英語表現です。
log は丸太のことで、丸太のように動かないで眠ったが、
熟睡・爆睡という意味になります。
他にも、sleep like a baby も使えますよ。
それでは、これから京都に行ってきます。