映画は吹き替え? 字幕? ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕 派!

☆じぇみい☆のブログ-未設定

吹き替え
シネマ別の映画!シネマ
と思ってます

そう思わないとおこる気持ちの収まりがつかないほど イメージ違いの声優さんが使われてます


今もテレビTVで 『オーシャンズ13』 放送中ですが

オープニングから 『それは ちゃうやろ!』ってセリフまわしで

副音声に切り替えました

英語? 解りませ~ん!

それでもニュアンスは伝わりますから



以前テレビTVでみた『ゴッドファーザー』で
アル パチーノが一族のルーツであるシチリア島を訪問して

★アル パチーノはイタリア語が解らない設定で★


手下が通訳するってシーンが・・・吹き替えやから

アル      日本語で話す
手下      それをシチリア人に日本語で話す
シチリア人  日本語で話す
手下      それをアルに日本語で話す

延々 繰り返してた

★マフィアのドンといわれても アメリカで育ったアルは
ルーツの言葉を話せないっとゆう 哀愁を込めたシーンやのに 
コメディにしてどうすんねん!ヽ(`Д´)ノムッキー!★


関西弁ではこうゆうのを 『そんな じゃらじゃらした話有るかいな』 と言います
ニュアンスとしては 『嘘くさい ありえへん話』 でしょうか

視聴者バカにしてんのか! 責任者出て来い!

と言いたいじぇみでした





映画は吹き替え? 字幕?
  • 吹き替え
  • 字幕

気になる投票結果は!?