I tried to make Japanese food by Indian materials.
...Failed.
...Shocked.
When I try to make dinner by myself, I have to spend much money although I need time.
When I think of it, to meke meal by myself is not good as for my cooking skill.
Hummm.
I tried to make Japanese food by Indian materials.
...Failed.
...Shocked.
When I try to make dinner by myself, I have to spend much money although I need time.
When I think of it, to meke meal by myself is not good as for my cooking skill.
Hummm.
久しぶりに会社で研修チックなものがあった。
メールの書き方とかマナーについて。
前に同じようなセミナーを受けた気がするなぁと思いながら、仕事を頑張って終わらせ(終わってないけど)セミナーへ。
はじめはメールの書き方とかだったんだけどいつの間にか文法の話へ・・・あれあれ?
現在形→過去形→未来形 みたいなん。
あとaとanとtheの使い方とか。
中学校の授業で受けたのを英語でしてるかんじ?
つい笑ってしまったけど、考えてみるとこういう時制とかって話すとき全然意識してないし、きっとむちゃくちゃなんだろうなとかって思う。
理系人間として生きてきて、英語の文法なんてちゃんと勉強してきてないし。
CSとかやっててお客様の話を同僚に話し伝えようとするときに、「もう一回言って」って言われたりするのはそこにも原因があるのかも?
実際、だから今回取り上げたんじゃないかと(俺は勝手に)思うし。
って考えると・・・笑えないなぁ。
っていうかわざわざ上司(同僚?)が講師として出てきてくれてるのに、ちょっと態度が失礼だったなぁと。
申し訳ない。。。
今日の単語
engagement 約束
regulate 調整する
paperwork 事務処理
audit 審査・会計審査
impulse buying 衝動買い
I ate Japanese food for dinner today.
I could feel happiness and after all I understand that Japanese foods are essential for me.
Today, it was busy day for me by past noon.
I had to call up some clients and also companies.
I started to want a Japanese member who can work with me and give me some advices.
Also now, I can't make myself understood well when I become busy.
At the time, I want some Japanese to be with me.
Now, I get into a panic easily when I'm busy.
I know it's one of my defect and I want tot improve it.
As an ambition of my 20 years old, I said that I'd like to be mature.
Now I hope to be a person who can handle some business efficiently even if I'm in busy day