ドラマ「スンジョンに惚れる」で、女主人公の恋人がプロポーズのために歌った曲です。彼が登場する役の場面は短かっけど、良く歌ったし、この曲も印象的でした。


最近、「覆面歌王」という番組の クレオパトラ がキム・ヨンウだそうで、私は知らない歌手ですが、調べたら「Toy」2集の客員歌手としてデビューしたそうです。上の曲は誰が歌ったか知らないけど「Toy」2集の曲です。最近は40代の歌手が20代頃歌った曲がまた歌われているようです。

반복된 하루 사는 일에 지칠 때면 내게 말해요
항상 그대의 지쳐있는 마음에 조그만 위로 돼 줄게요
요즘 유행하는 영화 보고플 땐 내게 말해요
내겐 그대의 작은 부탁조차도 조그만 행복이죠
아무런 약속도 없는 일요일 오후
늦게 잠에서 깨 이유 없이 괜히 서글퍼질 땐

그대 곁엔 세상 누구보다 그댈 이해하는
내 자신보다 그댈 먼저 생각하는 남자가 있죠
오랫동안 항상 지켜왔죠 그대 빈자리
이젠 들어와 편히 쉬어요

혼자서 밥 먹기 싫을 땐 다른 사람 찾지 말아요
내겐 그대의 짜증 섞인 투정도 조그만 기쁨이죠
아무런 약속도 없는 일요일 오후
누군가 만나서 하루 종일 거릴 걷고 싶을 땐


그대 곁엔 세상 누구보다 그댈 이해하는
내 자신보다 그댈 먼저 생각하는 남자가 있죠
오랫동안 항상 지켜왔죠 그대 빈자리
이젠 들어와 편히 쉬어요

歌詞では「되어 」を縮めて「돼」にしています。対話する時も縮めて話すほうが多いですね。
돼 줄게요 되어 줄게요
  때는
곁엔  곁에는
그댈  그대를
이젠 이제는
거릴  거리를
しまっておくのは勿体ない、一緒に見たい、素敵な思い出の写真がある方、このフォトコンテストに応募することも楽しそうです。

応募方法

● テーマ J:日本の魅力 ※韓国国籍の方のみ応募可能。

● テーマ K:韓国の魅力 ※日本国籍の方のみ応募可能。

● 応募期間:2015年6月22日(月)から11月01日(日)まで

● 応募方法:応募のボタンをクリックして、該当事項を作成し、応募作品(1作品あたり3MB以下のJPEGファイル)を添付して登録して下さい。

詳しいことはこちらです。
2015日韓フォトコンテスト
http://photocon-jp.japanem.or.kr/

私と同学年で編入学した多くの学生らが、今年2月、2年ぶりに卒業しました。私は1年ほど休学して、今年の2学期は復学するつもりです。私の同級生のKさんも卒業しましたが、卒業と同時にすぐソウルのある大学院に進学しました。Kさんは貿易関係の仕事をしていましたが、学問に集中するために2学期からは会社を辞めるそうです。
それに又、2学期学生募集の時、Cy外大のスペイン語学部に志望したそうです。大学院+Cy外大のスペイン語学部の勉強を一緒にするつもりだそうです。凄いですね。「頑張ってください!」と応援しましたが、今度は頑張るつもりはなく気楽にしたいそうです。そして、受講する科目数も少しずつ。応援の言葉を変わって「では、お楽しみに!」にしました。Kさんは英語が話せるからスペイン語は習いやすいかも、、、
   
私も少しずつでも勉強しようと思って中国語授業を受けています。卒業生聴講制を利用して無料で受けられる「中国語聞取り練習Ⅰ」、「中国語文法・作文Ⅰ」を受け始めました。無料の授業は受けなくても構わないですが、せっかく学んだ中国語だから基礎でも忘れないようにしたいです。教授法を勉強したお蔭でしょうか。外国語授業を受けながらも教え手と学び手、両側の立場になって考えることになりました。学んで分かる楽しさは確かに中毒性があるかも知りません。

私は日本語学部で勉強したとき、ある教授に頼んでその教授の韓国外国語大学校(略して「外大」にします)の授業を聴講したことがあります。Cy外大の教授は外大と外大大学院で教えている方が多いです。私は聴講しましたが、環境になる学生は単位交流を通して、外大の授業を受けて単位を取ることが出来ます。逆に外大の学生もCy外大のオンライン授業を受けて単位を取ることが出来ます。単位交流は季節学期だけじゃなく正規学期にも行われます。

Cy外大の学生のチェさんが今学期外大の授業を受けています。そして、感想を聞いてみました。チェさんは在日韓国人で、日本語ネイティブです。
  どんな授業を受けていますか?
「日本語文法論」です。
  授業の感想は如何ですか?
私以外は全員現役大学生ということもあり、初めは不安でしたが、外大に在学中の日本の子も一緒だったので、楽しく過ごせました。またキム・ギョンホ教授はとても気さくな方でした。文法論という難しい内容を、分かりやすく説明していただきました。冬期集中講座もあると思うので、ぜひ参加したいと思います。
チェさんは「韓国にずっといるせいか日本語、おかしくなりますね。」って言いましたが、私は韓国語ネイティブで、全然気付きません チェさんの感想はそのまま引用しました 
ところで、Cy外大の学生も現役大学生でしょう オフライン大学の学生より年齢層が幅広いけれども、確かに現役ですよ
韓国では「国家奨学金」というのがあります。韓国では経済の環境に関係なく、誰もが意志と能力によって高等教育の機会を持つことが出来るように「所得連携型国家奨学金」を受けられます。これは韓国人向けの奨学金ですが、サイバー大学の学生らも大学生として受けることが出来ます。国際学生証も発行することが出来ます。私はこの田舎町で必要はないけど、、、
サイバー大学の学生も学生としての楽しみを享受することが出来ます。
日本語学部では毎年、日本語スピーチ・コンテストが開かれています。
参加者の条件はCy外大の学生で、母国語が日本語ではない学生なら学部と関係なく参加が出来ます。
とても優秀な学生が多くて感嘆します。日本語だけじゃなく、スピーチの内容も感動的なものが多いです。参加者の中で私が応援した学生のスピーチを持ってきました。彼女も入賞しました。この大会ももう何年前になりますね。
えっ、私 私は参加したことはありません。私は話すことより書くのが好きです