Lost
눈을 감고 아직 여기 서 있어
目を閉じてまだここに立っている
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
砂漠と海の真ん中で道に迷って
여전히 헤매고 있어 어디로 가야 할지 yeah
相変わらず彷徨っている どこに行けばいいのか
이리도 많을 줄 몰랐어
こんなにも多いなんて知らなかった
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
進めない道も進むことができない道も
I never felt this way before
こんな風に感じたことなかった
어른이 되려는지
大人になろうとしてるのか
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
僕には難しすぎるんだ この道が合っているのか
정말 너무 혼란스러
本当にすごく混乱する
never leave me alone
僕を一人残して行かないでよ
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
それでも信じてる 信じられないけど
길을 잃는단 건
道に迷うってことは
그 길을 찾는 방법
その道を探す方法
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
休む間もなく吹きつける荒れた雨風の中に
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
出口というものはない複雑な世界の中に
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
何度彷徨おうと僕は僕の道を信じてみるよ
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
어디로 가는 개미를 본 적 있어?
どこかに行くアリを見たことはある?
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
たった一度で道を見つける方法はない
수없이 부딪히며 기어가는
数え切れないほどぶつかって這いつくばって
먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는
食べ物を探すために何日も彷徨う
(You know)
쓸모 있어 이 좌절도
役に立つ この挫折も
난 믿어 우린 바로 가고 있어
僕は信じてる 僕たちはちゃんと進んでる
언젠가 우리가 찾게 되면
いつか僕たちが見つけられたら
분명 한 번에 집으로 와
きっとすぐに家に帰ってくる
개미처럼
アリみたいに
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
まだ難しいんだ この道が合ってるのか
정말 너무 혼란스러
本当にすごく混乱する
never leave me alone
僕を一人残して行かないでよ
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
でも信じてる 信じられないけど
길을 잃는단 건
道に迷うってことは
그 길을 찾는 방법
その道を探す方法
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
休む間もなく吹きつける荒れた雨風の中に
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
出口というものはない複雑な世界の中に
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
何度彷徨おうと僕は僕の道を信じてみるよ
(So long)
기약 없는 희망이여 이젠 안녕
約束のない希望よ もうさよなら
(So long)
좀 느려도 내 발로 걷겠어
ちょっと遅くても僕の足で歩くよ
이 길이 분명 나의 길이니까
この道がきっと僕の道だから
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
遠回りでもいつか届くから
I never I will never
絶対に 絶対に
I will never lose my dream
僕は夢を手放さないよ
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
休む間もなく吹きつける強荒れた雨風の中に
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
出口というものはない複雑な世界の中に
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
何度彷徨おうと僕は僕の道を信じてみるよ
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way