Lost

 

눈을 감고 아직 여기 서 있어
目を閉じてまだここに立っている

사막과 바다 가운데 길을 잃고서
砂漠と海の真ん中で道に迷って

여전히 헤매고 있어 어디로 가야 할지 yeah
相変わらず彷徨っている どこに行けばいいのか

이리도 많을 줄 몰랐어
こんなにも多いなんて知らなかった

가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
進めない道も進むことができない道も

I never felt this way before
こんな風に感じたことなかった

어른이 되려는지
大人になろうとしてるのか


난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
僕には難しすぎるんだ この道が合っているのか

정말 너무 혼란스러
本当にすごく混乱する

never leave me alone
僕を一人残して行かないでよ

그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
それでも信じてる 信じられないけど

길을 잃는단 건
道に迷うってことは

그 길을 찾는 방법
その道を探す方法


Lost my way

쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에

休む間もなく吹きつける荒れた雨風の中に

Lost my way

출구라곤 없는 복잡한 세상 속에

出口というものはない複雑な世界の中に

Lost my way

Lost my way

수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래

何度彷徨おうと僕は僕の道を信じてみるよ


Lost my way

Found my way

Lost my way

Found my way


어디로 가는 개미를 본 적 있어?

どこかに行くアリを見たことはある?

단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
たった一度で道を見つける方法はない

수없이 부딪히며 기어가는
数え切れないほどぶつかって這いつくばって

먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는
食べ物を探すために何日も彷徨う

(You know)

쓸모 있어 이 좌절도

役に立つ この挫折も

난 믿어 우린 바로 가고 있어
僕は信じてる 僕たちはちゃんと進んでる

언젠가 우리가 찾게 되면
いつか僕たちが見つけられたら

분명 한 번에 집으로 와
きっとすぐに家に帰ってくる


개미처럼
アリみたいに


아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
まだ難しいんだ この道が合ってるのか

정말 너무 혼란스러
本当にすごく混乱する

never leave me alone
僕を一人残して行かないでよ

그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
でも信じてる 信じられないけど

길을 잃는단 건
道に迷うってことは

그 길을 찾는 방법
その道を探す方法


Lost my way

쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에

休む間もなく吹きつける荒れた雨風の中に

Lost my way

출구라곤 없는 복잡한 세상 속에

出口というものはない複雑な世界の中に

Lost my way

Lost my way

수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래

何度彷徨おうと僕は僕の道を信じてみるよ


(So long)

기약 없는 희망이여 이젠 안녕

約束のない希望よ もうさよなら

(So long)

좀 느려도 내 발로 걷겠어

ちょっと遅くても僕の足で歩くよ

이 길이 분명 나의 길이니까
この道がきっと僕の道だから

돌아가도 언젠가 닿을 테니까
遠回りでもいつか届くから

I never I will never
絶対に 絶対に

I will never lose my dream
僕は夢を手放さないよ


Lost my way

쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에

休む間もなく吹きつける強荒れた雨風の中に

Lost my way

출구라곤 없는 복잡한 세상 속에

出口というものはない複雑な世界の中に

Lost my way

Lost my way

수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래

何度彷徨おうと僕は僕の道を信じてみるよ


Lost my way

Found my way

Lost my way

Found my way