Trivia 轉: Seesaw

 

시작은 뭐 즐거웠었네
始まりはただ楽しかったな

오르락내리락 그 자체로
上がったり下がったり それ自体で

어느새 서로 지쳐버렸네
いつの間にかお互い疲れちゃったな

의미 없는 감정소모에
意味のない感情の消耗に


반복된 시소 시소게임
繰り返すシーソーゲーム

이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
このくらいになるとうんざりしてたな

반복된 시소 시소게임
繰り返すシーソーゲーム

우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
僕たちはお互いに疲れてうんざりだったな


사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な口喧嘩が始まりだったんだろうか

내가 너보다 무거워졌었던 순간
僕が君より重くなった瞬間

애초에 평행은 존재한 적이 없기에
そもそも並行は存在したことがなかったから

더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
なおさら欲張って合わせようとしたんだろうか

사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
愛だったしこれが愛という単語そのものなら

굳이 반복해야 할 필요 있을까
あえて繰り返さなきゃいけない必要はあるんだろうか

서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
お互い疲れて同じ切り札を握ってるみたいだ

그렇다면 뭐
それならもう


All right

반복된 시소게임

繰り返すシーソーゲーム

이제서야 끝을 내보려 해
今になってやっと終わりを告げようとする

All right

지겨운 시소게임

うんざりなシーソーゲーム

누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここで降りなきゃいけない

할 순 없지만
できはしないけど


누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
誰が降りるか降りないのかはお互いの顔色を見ずに

그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ心のままに だらだら引き延ばさずに

이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
もう降りるのか降りないのか 終わらせようって

반복된 시소게임
繰り返すシーソーゲーム

이젠 그만해
もうやめよう


사람이 참 간사하긴 하지
人間って本当にずる賢いな

한 명이 없음 다칠 걸 알면서
一人がいなくなれば傷付くと知りながら

서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
お互いに悪者になるのは嫌だから

애매한 책임전가의 연속에
曖昧な責任転嫁の連続に

umm umm

지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네

疲れるだけ疲れてかえって平行になった

Ay

이런 평행을 바란 건 아닌데

こんな平行を望んだわけじゃないのに


처음에는 누가 더 무거운지
最初はどっちの方が重いのか

자랑하며 서롤 바라보며 웃지
自慢しながらお互いを見つめて笑った

이제는 누가 무거운지를 두고
今じゃ誰が重いのかを置いて

경쟁을 하게 되었네
競争するようになったな

되려 싸움의 불씨
むしろ争いの火種

누군가는 결국 이곳에서
誰かは結局ここで

내려야 끝이 날 듯하네
降りれば終わる気がするな

가식 섞인 서롤 위하는 척
虚飾交じりのお互いの為のフリ

더는 말고 이젠 결정해야 돼
これ以上やめてもう決断しなきゃいけない


서로 마음이 없다면
お互い気持ちがないなら

서롤 생각 안 했다면
お互いを思っていなかったら

우리가 이리도 질질 끌었을까
僕たちはこんなにもだらだら続いてただろうか

이제 마음이 없다면
もう気持ちがないなら

이 시소 위는 위험해 위험해
このシーソーの上は危険だ

내 생각 더는 말고
僕のことを考えるのはこれ以上やめて


All right

반복된 시소게임

繰り返すシーソーゲーム

이제서야 끝을 내보려 해
今になってやっと終わりを告げようとする

All right

지겨운 시소게임

うんざりなシーソーゲーム

누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここで降りなきゃいけない

할 순 없지만
できはしないけど


(Hol' up Hol' up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어

君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

니가 없던 처음의 그때처럼

君がいなかった最初のその時のように

(Hol' up Hol' up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어

君がいないこのシーソーの上を歩く

니가 없는 이 시소에서 내려
君がいないこのシーソーから降りる


All right

반복된 시소게임

繰り返すシーソーゲーム

이제서야 끝을 내보려 해
今になってやっと終わりを告げようとする

All right

지겨운 시소게임

うんざりなシーソーゲーム

누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここで降りなきゃいけない

할 순 없지만
できはしないけど


누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
誰が降りるか降りないのかはお互いの顔色を見ずに

그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ心のままに だらだら引き延ばさずに

이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
もう降りるのか降りないのか 終わらせようって

반복된 시소게임
繰り返すシーソーゲーム

이젠 그만해
もうやめよう


(Hol' up Hol' up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어

君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

니가 없던 처음의 그때처럼

君がいなかった最初のその時のように

(Hol' up Hol' up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어

君がいないこのシーソーの上を歩く

니가 없는 이 시소에서 내려
君がいないこのシーソーから降りる