なっちゃんが勘違いしていること | ガステ美智子の愛がミチル話

なっちゃんが勘違いしていること

 

なっちゃんは、フランス語と日本語の両方を話します。

なっちゃんにとって、パパと学校が話す言葉は、フランス語。ママが話す言葉は、日本語。

 

とても器用に、パパに向かってフランス語で話してから、続いてその日本語バージョンをママに言ってくれます。

性能の良い翻訳機のようで、かわいいです。

 

そんな中で私は、あることに気が付いたのです。

 

頭の中に、しっかりフランス語と日本語があるなっちゃん。

pomme=りんご

Bonne nuit=おやすみ

Qu’est-ce que tu fais? =何してるの?

Natsuru=なっちゃん

 

あれれ?

実はなっちゃん、自分の名前をフランス語では「なつる」、日本語では「なっちゃん」だと思い込んでいるのです!!

 

確かに日本語は、ママが話す言葉。

そして、ママは「なっちゃん」と呼び、パパや学校は「なつる」と呼んでいる。

 

フランス語でパパに話した後でママに話してくれる時も必ず、

「なっちゃんは〇〇よ」

と、ちゃんと、なっちゃんと言ってくれています!笑

 

なんと!名前までフランス語と日本語になるという発想は、なかったなぁ~!

なっちゃん、これからもなっちゃんでいてねーー♪

 

 

 

 

ガステ美智子公式LINE 今なら登録してくださった皆様全員に、無料2大プレゼントお届け中