最近、修論に使う尺度の使用許可をもらうために、その開発者にメールを出すことが多いんだけど、返信の際の名前がなぜか変わって戻ってくる。笑)これまでにあった例として、MrじゃなくてMsできたり(ただ、これは英語で名前を書くとYukiで、”ゆうき”か”ゆき”か分からないのでしょうがないんだけど。RAの先生にも、前にYukiって同じスペルの人で女性の人がいたんだけどと言われ、その発音の違いを理解させるのにかなり苦労した。)、あとはそもそもスペルを違って書く人が多い。Yugiってのがなぜかこれまでに3回あった、、、。ちなみに、今日来たメールもYugiだった。。。確かに、”ゆうじ”って名前もあるけど、それでもちょっと違うんだよね。
※追加※
何気なくYugiって検索したら遊戯王がヒット!なるほど、アメリカで普通にアニメで放送されてるし、たぶんこれとごちゃ混ぜになってるに違いない!プロフェッサーたちも、意外とアニメを見ているのかも!?笑)
まぁ、かくいう自分も最初、名前か苗字かさっぱり分からないことが多く(今でもあるけど)よく困った。あとは性別とかいまだにさっぱり分からないことが多く、よく名前をグーグってます。笑)まー、大体はDrって付けるからそこまで関係はないんだけど。それと、先月ぐらいにMichaelとMichelleの違いを知った。。。笑)てっきり、Michaelって書いてミッシェールって読むものかと、、、汗)ホント、無知ですいません。(/ω\)
日本だと、~さん、とか、~様で性別なんて関係なく使えるから、楽だよね。