【本日の中国豆知識】
本日は
中国でも大活躍の
ドラえもん!!!
ドラえもんが
中国に渡ったのは
1991年のこと。
では
問題ですっ!
中国において
「ドラえもん」 は
なんと呼ばれているでしょうか?
答えは。。。
哆啦A梦 ドゥオ・ラー・エイ・モン
和訳 : ドラえもん
(A夢いっぱい引っ張る)
(・▽・) エエ ユメ イッパイ ヒキダス テキ ナ ???
ですっ!
( ̄□ ̄;) ネウチ コイタ ワリニ ソノママ カイッ !!!
ただ
そう呼ばれるようになるまでには
歴史があり
以下のような呼び方を
されていた時代もあったようです。
阿蒙 アァ・モン
和訳: モンちゃん
(・▽・) ドラエモン ノ モン デスネン 。。。
机器猫 ジィ・チィ・マオ
和訳: 機械ネコ
(・▽・) ネコ ガタ ロボット テキ ナ 。。。
小叮当 シァオ・ディン・ダン
和訳: 鈴ちゃん
(・▽・) クビ ニ スズ ツイテ マスネン 。。。
どれも
しっくりくるような
こないような。。。
まあ
当て字であっても
ドゥオ・ラァ・エイ・モン
であっても
本来の名前「ドラえもん」
で呼ばれるのが
いいような気がしますねっ!(^▽^)
ということで
ご存じなかった方は
早速ご活用くださいねっ!(・▽・)
↓ この記事イイネッって思った方は、
↓ 1日1回クリックして頂けると幸いです!(^▽^)

人気ブログランキングへ
※別ウィンドウで開きます(^▽^)
↓ この記事イイネッって思った方は、
↓ こちらも、ぽちっとお願いできれば幸いです!(^▽^)

にほんブログ村へ
※別ウィンドウで開きます(^▽^)
