中国 タクシー事情(実用編その4) (▼O▼;) オッ ワスレタ コロ ニ キヨッタナッ !!! | gao0828わーるど(中国と弾き語り)(◎_◎)/

gao0828わーるど(中国と弾き語り)(◎_◎)/

___________________________
----中国の豆知識&曲紹介&弾き語り
----等身大の中国を楽しく分かり易く紹介!
----gaoわーるどへようこそっ!(◎▽◎)/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄




【本日の中国豆知識】




さて、今まで、3回にわたって紹介してきた、人気シリーズ

中国豆知識「タクシー実用編」。。。

ヾ(▼Д▼;)   ナニナニ ニンキ ナンカッ !?!? ワシ ガ デトッタ カラカッ !?!?



まだ見てない方は、↓ クリックしてね。

中国 タクシー事情(実用編その1) ヾ(@°▽°@)ノ  ヨッ マッテマシタッ !!!

中国 タクシー事情(実用編その2) ヾ(▼ヘ▼;)  マットッタデエッ !!!

中国 タクシー事情(実用編その3) ∑ヾ(▼0▼;ノ  マダ アッタンカッ !!!


※ 別窓で開きます(^▽^)




これを見て実践された方は、 タクシー乗車への不安感 

既に半減されてきた頃かと思う。。。

(▼▽▼) オウッ サイキン チョイト ツヨキ ヤデッ !!!





さて、本日のポイントは。。。





④ 雨天の約束遂行

「あいやっ!遅刻やわっ!どないしよっ!」

という状況を想定した応用編を紹介する。

(▼O▼;) アルアルッ ソンナン アンネンッ !!!





中国にお住まいの方、出張や観光でちょこちょこ訪問される方は

既にご存知かと思うが、中国では

雨が降るとタクシーが止まってくれない!

(客を乗せていなくても)


参考まで、私の 「タクシー捕まらない記録」 は、





2時間である。。。






しかし、これは何故なのか???





  ・タクシー需要がUPするため、運転手が客を選べる

  ・常連客から直接、運転手に「来てくれ」と指名がかかる





つまり、より儲かりそうな客 を探している のである





いずれにせよ、このままでは、約束の時間に間に合わないいいいっ!!!






では、

この 「タクシー止まってくれない地獄」 

回避する方法はあるのか???






ずばりこれっ!





っていう






確信の持てる技を、





私は。。。。。。






知らない。。。

ヾ(▼Д▼;)  シランノカアアアアアアアアアアッ !!!






ということで、悪あがきの方法をいくつか紹介する。






<悪あがきその1> 川上の法則

当たり前の話ではあるが、タクシーは原則、手前にいる人を拾う

よって、だれよりも前へ、前へ、進みながら捕まえる。

但し、みな同じことを考えているので、

抜かされてはならない。。。






<悪あがきその2> ボケ乗込み



川上の法則を駆使して、30分。。。

ようやく捕まえたタクシー。。。


しかし。。。



運転手「想去哪里呀? チゥ・ナァ・リィ・ヤ?」
     和訳 : どこいきたいねんっ?


客   「浦西,人民广场 
     プー・シィ、レン・ミン・グァン・チャン」

     和訳 : 浦西の人民広場



運転手「对不起哦! ドゥイ・ブ・チィ・ア!」
     和訳 : すまんなあ!

    「我不去浦西! ウォ・ブ・チゥ・プー・シィ!」
     和訳 : わし、浦西はいかへんねんっ!



ヾ(▼Д▼;)  クッ ドナイシタラ エエネンッ !!!





そう、こんな時こそ、




秘技 「ボケ乗込み」 を
お見舞いするのであるっ!





客   「・・・・・・・・・・・・・・」(无言上出租车)
     和訳 : ・・・・・・・(無言でタクシーに乗込む)


運転手「不行不行! ブ・シン ブ・シン!」
     和訳 : あかんっ あかんっ!


客   「・・・・・・・・・・・・・・」(装听不懂)
     和訳 : ・・・・・・・(分からない振りをする)


運転手「啊~! 没听到呀~!?
     ア~ッ! メイ・ティン・ダオ・ヤ~!?」

     和訳 : あ~っ! 聞こえてへんのかっ!?


客   「・・・・・・・・・・・・・・」(继续装听不懂)
     和訳 : ・・・・・・・(分からない振りを続ける)


運転手 「怎么会呀 ゼンマ・フイ・ヤ。。。
      
 啧 チッ 。。。

      
和訳 : どないしたらこうなんねんっ。。。
          
ちっ。。。

   ※慣れるまで、この「ちっ。。。」が気になるが、
     あくまで中国の一般的な通常会話であり、
     悪気はないので気にしないこと

     ヾ(▼Д▼;)   ソンナン シタラ チッ イワレテモ シャアナイヤロッ 。。。





「ボケ乗込み」の具体的な繰り出し方は、以上である。

ヾ(▼O▼;)   ソモソモ ソノ ネーミング パクリッポイ ネンッ 。。。




100発100中ではないが、

これで、目的地に向けて、出発できるケースもある。。。





長くなったので、本日はここまでっ!


ヾ(▼Д▼;)   チョイチョイッ エエトコ ヤッタン チャウノッ !!!






ということで、ご存じなかった方は、早速ご活用下さい!(^▽^)








↓ この記事に共感頂けた方は、
↓ 1日1回クリックして頂けると幸いです!(^▽^)

gao0828わーるど(中国と弾き語り)(◎_◎)/-人気ブログRバナー1
人気ブログランキングへ
※別ウィンドウで開きます(^▽^)


↓ この記事に共感頂けた方は、
↓ こちらも、ぽちっとお願いできれば幸いです!(^▽^)



にほんブログ村へ
※別ウィンドウで開きます(^▽^)















ブログパーツ