またもや久しぶりの更新となりました。
No excuse. (言い訳なし)
なのですが、その間、けっこうドラマをみたり、本を読んだりしてました。
まあ、最近はまっているのは、縁起でもない
"Divorce"
というタイトルのアメリカンのドラマです。
SEX and the Cityにででいたサラ・ジェシカ・パーかーが主演の
「離婚」をテーマにした、ややコメディ。
本は、「蜜蜂と遠雷」「暗黒女子」「コンビニ人間」など(もちろん和書)
あ、あとはまだまだ途中の「赤毛のアン」。
三冊の和書は、Kindleで薦められるがままに読んだ感じですが、それぞれに楽しみました。意外と興味深かったのが、「コンビニ人間」かな。ちょうど娘がコンビニでアルバイトしていたこともあって、多少の共感もありました。
さて、やっと春らしくなって、いろいろとホームパーティなどにもいい季節になってまいりました。
そんなパーティからの帰りがけ、「今日はありがとう」のようなあいさつにぴったり
なのが
Thank you for having us.
直訳すれば、「私たちをもってくれてありがとう」ですが、
この場合は、「ひととき、ともに過ごさせてくれて」のような感じでしょうか。
haveという動詞は、ほんとうに便利ですね。
もちろん、ひとりで参加したのなら、
Thank you for having me.
になります。
ぜひ使ってみてください。
@commencement