またもや久しぶりの更新となりました。

No excuse. (言い訳なし)

なのですが、その間、けっこうドラマをみたり、本を読んだりしてました。

 

まあ、最近はまっているのは、縁起でもない

"Divorce"

というタイトルのアメリカンのドラマです。

SEX and the Cityにででいたサラ・ジェシカ・パーかーが主演の

「離婚」をテーマにした、ややコメディ。

 

本は、「蜜蜂と遠雷」「暗黒女子」「コンビニ人間」など(もちろん和書)

あ、あとはまだまだ途中の「赤毛のアン」。

 

三冊の和書は、Kindleで薦められるがままに読んだ感じですが、それぞれに楽しみました。意外と興味深かったのが、「コンビニ人間」かな。ちょうど娘がコンビニでアルバイトしていたこともあって、多少の共感もありました。

 

さて、やっと春らしくなって、いろいろとホームパーティなどにもいい季節になってまいりました。

 

そんなパーティからの帰りがけ、「今日はありがとう」のようなあいさつにぴったり

なのが

 

Thank you for having us.

 

直訳すれば、「私たちをもってくれてありがとう」ですが、

この場合は、「ひととき、ともに過ごさせてくれて」のような感じでしょうか。

haveという動詞は、ほんとうに便利ですね。

もちろん、ひとりで参加したのなら、

Thank you for having me.

になります。

 

 

ぜひ使ってみてください。

{8B68B0D0-4043-4807-A94F-AD5AD88BC997}

@commencement