おはようございます。
眠たさ大爆発の朝!
あと5分・・・があと20分になってしまい、
焦りまくりの朝でした。
スリーブ機能が作動してなかった・・・。
っていうか、無意識に止めてた。
危ない、危ない。
そんな中、「めざまし」で、
嵐の上海ライブの模様を放送してました。
中国語で挨拶したり、盛り上げたりする、
櫻井くんと松本潤さん。
にこやかな大野智さんの顔も見ました。
が、
二宮くんと相葉くんを見そびれました。
ワンショットあったのかなー?
まー、忙しい朝だから仕方ないか。
なんかすっかり嵐にはまりつつある私です(笑)
さて、ニュースの中、画面上いっぱいに、
上海のファンの子たちがいっぱい、
きゃぁきゃぁ言っていましたが、嵐に、
「いらっしゃーい!」
と言っていたのに違和感を感じました。
なんか友達の家来ちゃったみたい・・・。
あ、それが逆に親しみこめてるってことなのかしら?!
でもこれって、たぶん、「Welcome」を翻訳機にかけたら、
「いらっしゃい」と出てきちゃっただけなんでしょうねー。
多分「ようこそ」が正解なのでは?
翻訳機って便利だけど、やっぱりいまいちだよね。