●ローラーガールズダイアリーやインセプションなどに出ていたかわいい系の女優のエレン・ペイジが男性になってエリオット・ペイジという名前になったと米国のニュースで見る。へえ。
●DOCOMOが携帯代金を安くするとかなんとかって。
使ってはいるが大嫌いな会社だ。
やり方が汚いし、ドコモショップとドコモは全く関係がないと
うそぶく。それが通ってしまう会社だ。
自分が初めて携帯電話を持ったのは割と遅くで
それまではDDIのPHSを持っていたが途切れやすいとか何とかの理由で携帯電話に変えたのだが最初は横須賀のスーパーグレートにおいてあった無料で端末がもらえるというツーカーセルラーの契約でソニーのものだった。
携帯電話(スマホとは違う)に
セルラー(英語で書くとCellular)という名称を使っていたのはこのツーカーだけで、
(携帯電話を英語でcell phone=セルフォンとかCellularと書く)
それだけをみるとなかなかすごい会社ともいえるのだが大きな間違いがあるのだ。
Cellularはセルラーという発音ではないことだ。
アルファベットだけをみるとセルラーという風にも読めるが英語はそんなに単純なものばかりではない。
実はこれ(米国人でもないくせに偉そうに書くわけではないのだが)
Cel lular=「セル リアラー」 と発音するのだ。
どこにもリアラーなんて書いていないところがみそだ。ルアラーでもルーラーでもなくリアラー。
ツーカーセルラーに勤めていた人には申し訳ないが間違った英語の読み方を
会社名にしていた恥ずかしい大企業で働いていたという事になる。
社名にするんならもうちょっと正しい英語をリサーチしてから付けたほうがよかったのではないかと思う。
(さすがに知っていたらセルラーという社名にはしなかったように思うのだが)
当時もっくんがCMをやっていたのだがモックンの奥さんは
インターナショナルスクールに行っていたからその間違いには気づいていたとも思うんだが。