ども、ジョージです!!

The movie is sold out, but since your uncle runs the theater, maybe you could pull strings and get us tickets.”
「その映画のチケットは売り切れだけど、君のおじさんは映画館を経営してるから、うまいこと頼んで手に入れてくれないか」
直訳
糸を引っぱる
意味
陰で操る;コネを使う
由来
何百年も前から人々の娯楽であったマリオネット(操り人形)に由来する。操り人形師は、観客から見えないところで糸を引き人形を動かすため、それが比喩的につかわれるようになった。
興味のある人は、以下の本も読んでみてくださいね。
出典:『語源でなっとく 最頻出イディオム』
著者 マーヴィン・ターバン
訳者 松野守峰、宮原知子
IBCパブリッシング株式会社