Play Second Fiddle | 英会話 English Lounge

英会話 English Lounge

成績は下の下、ダメダメ東大法学部生のジョージが管理するブログです。英語関係のネタ、しょーもない日記、しょーもない東大合格法などなど。しょーもない管理人ですが、気軽に絡んで頂けると幸いです^^;


Play Second Fiddle


おはようございます、ジョージです!!今回は、バイオリンにちなんだイディオムをひとつ。


Why should Marianne play second fiddle to him? She’s as smart as he is.



「なぜマリアンが彼の脇役に甘んじているわけ?彼に負けないくらい頭がいいのに」


直訳



セカンドバイオリンを弾く



意味



人に従う;脇役をつとめる



由来



オーケストラにはファーストバイオリンとセカンドバイオリンというポジションがあり、ファーストバイオリンは、オーケストラの中で最も重要な役割と見なされています。



このイディオムは、遅くとも1700年代の半ばに初めて使われた頃から、指導者ではない低い地位とか、小さな役回りを意味したそうです。



興味のある人は、以下の本も読んでみてくださいね。




出典:『語源でなっとく 最頻出イディオム』


著者 マーヴィン・ターバン


訳者 松野守峰、宮原知子


IBCパブリッシング株式会社