閣僚級会合2日目の今日も、
WGは続いています。(23時45分現在、進行中。)

私たちがずっと追いかけてきた
新戦略計画についての議論もまだ終わりません。


そんな中、


先日のプレナリーで、
ワールドユース代表としてユースステートメントを発表した
我らが代表「ひろ」こと松井宏宇くんが、
今日のWorking Group Ⅱ にて、
NGOとして発言しました。



$性格多様なメンバーによる●COP10カウントダウン日記●


MISSIONについての議論の中で、
ユースNGOとしての発言です。

以下、今日の発言内容です。

---

団体名:Biodiversity on the Brink(英)
    がけっぷちの生物多様性キャンペーン実行委員会(日)

発言者:Hirotka Matsui(英)
    松井 宏宇(日)

於:Thursday, 28 October 2010, Working Group Ⅱ, Shirotori Hall-Bidg4-1st Floor


Thank you Mr chair.

I am Japanese youth from a group Biodiversity on the Brink.

We think it is essential that biodiversity loss be halted as soon as
possible.

It is of crucial importance that the time frame “by 2020”
should refer to halt the loss of biodiversity.

Because once biodiversity is lost, it is almost impossible to
completely restore.


Moreover, the loss of biodiversity is an urgent threat that affects
every one of us, especially future generations.

We and 30 million species cannot wait anymore, and we need strong and
time-bound mission.

We strongly support the mission to read as the following:
Take effective and urgent action to halt by 2020 the loss of
biodiversity, in order to ensure… and so on.

We ask for parties’ support on our proposal.

Thank you.


がけいきでは現在、
Twitterを使ったアクションを2つ展開しています!!

みなさんぜひご参加くださいキラキラ

①つめ虹
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◆◆Tweetviteで「がけっぷち」の賛同◆◆◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
>> http://tweetvite.com/event/uiwl


このtweetviteでは

「2020年までに生物多様性の損失をゼロに!」

というメッセージに賛同いただける方を求め、
皆様の意見を可視化させて、社会へ発信することを目的としています。

上記メッセージへ賛同される方は「Yes」をクリックください!
あなたのクリックをお待ちしています☆

━━━━◆クリックはこちらへ◆━━━━
http://tweetvite.com/event/uiwl




②つめ虹

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
緊急ツイッターアクション!

◆◆◆COP10で菅総理と未来を担う青年の対話を◆◆◆

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私たちはCOP期間中に、菅総理との対話の場を求めています!

青年たちの未来が”がけっぷち”に立たされている中、
未来に対して責任がある青年としての率直な「想い」を
議長国の首相である菅直人総理大臣に伝えたいと思っています。

この対話の実現に賛同をしていただける方は、
Twitterでがけいき公式アカウント
(http://twitter.com/#!/youth_cop10)の90文字の、↓

---------------

【菅総理との対話】COP10で、未来を担う私たち青年と直接の対話をお願いしています。
この企画に賛同して下さる方はRTをお願いします!#PM_Youth #seiji #cop10

---------------

というつぶやきをRT【(リツイート)】をしてください!
公式なRTでも、コメントをいれてRTでも、形式はかまいません!)
(ハッシュタグの前後の半角スペースを忘れずに!)

この文章のRTの数を私たちでカウントし、
その数を定期的に菅総理に伝え対話をお願いしていきます!

私たちの主張やこれまでの活動などの詳細は、
ウェブサイトなどをご覧ください。





ヒマワリみなさま、どうぞご協力お願いしますヒマワリ
22日の金曜日、COP10のプレナリー(全体会合)で、私たちの代表・ひろがユースとして発言をしましたキラキラ


東海限定ですが、毎日新聞にも大きく掲載されました!!

ダウンWEB版はこちらダウン

http://mainichi.jp/chubu/newsarchive/news/20101023ddq041040009000c.html

____

International Youth Statement [NGO]
Emma Gaalaas Mullaney-SustainUS
Hirotaka Matsui-Biodiversity on the Brink

EMMA: We, young people from around the world, your sons and your daughters, are the future at stake.

私たち、世界中からの若者そしてあなたの子どもたちは、正に危機にさらされている未来です。


We have been born into a world under threat,but we are coming of age in an unprecedented moment of international collaboration and our hearts lift to see those who have come together for change.

私たちは危ぶまれた世界に生まれきましたが、世界ではかつてない国際協力の時代が到来していてそして、その変化を求めて集まった人たちをみると勇気が奮い起されます。


We look up to you, our leaders and representatives, we turn to you for guidance and inspiration, and yet we watch with growing horror as biodiversity continues to be allowed to disappear.

私たちのリーダーや代表の方、あなた方をとても尊敬しています。

そして、あなた方の導きやひらめきを頼りにしていますが、しかし生物多様性の損失が許されてしまっていることに対して私たちの恐怖は高まる一方です。


You grew up in a world whose richness and diversity awed the imagination.

あなた方はその豊かさや多様さが想像を絶するような世界で育ちました。


Your children deserve the same.

あなたの子どもたちも同様の資格があります。


We are here to work with you,and we will fight fiercely to hold our governments accountable, to protect our planet’s diversity for our children and for generations to come.

私たちはあなた方とともに協力するためにここにいます。

そして、私たちの子どもたちや来るべき世代のために地球の多様性を保全することに対して、政府に責任を持たせるように私たちは激しく働きかけます。


We are certain this is as possible as it is necessary, and we are trusting you to take immediate and sustained action for ecological health and social justice.

必然であると同様にこれは可能であると私たちは確信しています。健康的な生態系そして社会的正義のために、私たちはあなた方が即刻で持続可能な行動を取ると信頼しています。


Esteemed women and men of the Convention, we offer to you the undaunted energies and idealisms of youth. We have strong ideas for what needs to happen and how to make it real. Let us join you.

尊重されている、条約の皆様方、私たちは若者の不屈のエネルギーそして理想を提供します。何が起きなければならないかそしてそれをどう実現すべきかに対して私たちは強い考えを持っています。私たちにも参加させてください。


HIRO: The loss of biodiversity currently being debated is not something that indirectly affects us in the future. 

現在議論されている生物多様性の損失は私たちを未来に間接的に影響をするものではありません。


It is an urgent threat that affects every one of us, especially future generations.

これは差し迫った危機であって、私たち一人ずつ、特に次世代に影響を及ぼすものです。


As the loss of biodiversity continues, the more vc of restoration will be required, creating a financial demand far greater than the cost of preventative means.

生物多様性の損失が続くと、復元の更なる大量使用が必要になり、それは予防手段のコストよりはるか多い費用が必要とします。


Moreover, once biodiversity is lost it is almost impossible to completely restore.

その上、一度生物多様性が損失されてしまうと、それを完全に復元することは不可能に近いです。


All the more, it is essential that biodiversity loss be halted as soon as possible.

なおさら、生物多様性の損失をできる限り早く止めることが必要不可欠になってきます。


In order to do so, the post 2010 target must be adopted here at COP10.

それをするためにはポスト2010年目標がCOP10で採決される必要があります。


It is of crucial importance that this target be time-bound and an agreement that is realized “by 2020,” as written in option 2 of the mission statement.

この目標に時間制限がついていることそしてミッションステイトメントのオプション2に記述してある
ように、「2020までに」という合意が成立されることが非常に重要であります。


We would like to urge Parties to adopt a comprehensive legally binding Protocol on Access and Benefit-Sharing.

遺伝資源へのアクセスと利益配分の包括的かつ法的拘束力のある議定書採択をするように条約国に要請します。


The Protocol must ensure the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources and associated traditional knowledge of local communities and indigenous peoples.

この議定書は遺伝子資源そして関連する先住民や地域社会の伝統的な知識の利用から生じる利益の公平かつ公正の配分を確保しなければなりません。


Priority should also be given to a sufficient compliance mechanism which ensures that effective checkpoints are included.

効果的なチェックポイントが含むことを確かにする十分な遵守メカニズムも優先されるべきです。


EMMA: You are the world leaders of today. You must ensure that we have a world to lead tomorrow.



あなた方は、今、世界を導くリーダーです。

将来私たちが導けるような世界があることを保証してください。


_______

ユースの発言のあと、会場から大きな拍手が送られました。