【初音ミク】AWATENAI DE JANEIRO【オリジナル曲】 | fuzzimariのブログ

fuzzimariのブログ

申し訳ありませんが、ペタ返し・コメント返し・・・していませんので、」あらかじめご了承を・・・

今日、8/23にニコニコ動画に投稿した楽曲です。

是非視聴してやってください。


タイトル「AWATENAI DE JANEIRO」
作詞:fuzzimari
作曲:fuzzimari




     【歌詞】

そんな顔しないでね 拒んでる訳じゃない
躊躇しちゃうのゴメンね 優しいのは解ってる

   あと少しだけ もう少しだけ待って
   心の準備 気持ちの整理がいるの

      貴方にと 思っている事は 本当なの
      愛する人に捧げるために 守ってきたの

         慌てないDE JANEIRO
         DE JANEIRO  DE JANEIRO



そんな風に見つめないで ドキドキする逃げたいくらい
ムードもいい最高だよ 街の明かりもきれいだし

   家を出るときは良かったんだけど・・・
   いざとなると覚悟がいるのよ Ah Ah

      貴方にと 思っている事は 本当なの
      ゴメン 今度にしてほしいの お願いだから

         気にしないDE JANEIRO
         DE JANEIRO  DE JANEIRO

      貴方にと 思っている事は 本当なの
      ゴメン 今度にしてほしいの お願いだから

         気にしないDE JANEIRO
         DE JANEIRO  DE JANEIRO


     【この曲等に関するうんちく】

この曲さー、「サンバ」なんだよね、意識的には。
確かに作り始めは「サンバ」だったんだー。
だから曲名にも「~~DE JANEIRO」って付いてて、いかにもブラジル
=サンバって感じじゃない! 俺だけか!?

ブラジルの街には「RIO DE JANEIRO」ってのがあるし、歌では「BELLINI」
ってのが「SAMBA DE JANEIRO」って歌をやってるしね。
そこで「AWATENAI DE JANEIRO」なんだよね。

慌てないで + DE JANEIRO =AWATENAI DE JANEIRO。
で=DEが引っ掛けで・・・

けど、出来上がっちゃったら「レゲエ」っぽいんだなーこれが。
アフタービートって言うか何ちゅうか・・・

レゲエ好きだから私はいいんだが、初めの趣旨が・・・なぁ・・・
まぁいいか。細かいことは!

サンバ + レゲエ = サンゲエってことで・・・あるいは、レゲサン。

作るきっかけは、RIO DE JANEIRO、SAMBA DE JANEIRO・・・
「~~ DE JANEIRO」がポイントだな!ってことで、さがして、
「~~ で JANEIRO」「~~ で JANEIRO」「~~ で JANEIRO」
・・・「~~しないDE JANEIRO」、「あわてないDE JANEIRO」言葉に
するのは難しいけど、こんな感じです。始まりはね。

自分としては、サンゲエ、レゲサン・・・悪くない・・・と思う。