山田優。。。あらため


小栗優ちゃん。



幸せオーラ満載ラブラブ


あやかりたい~




記者会見で、


中国映画ロケ中の


ご主人さまからのメッセージを代読していた優ちゃんん。



最後の文章で・・・


「・・・なにそつ、宜しくお願い致します。」


って、読んじゃってた。。。



字幕スーパーは、


「・・・なにとぞ、宜しくお願い致します。」って、


わざわざ、ひらがなで「なにとぞ」って書いてあったし。



長いメッセージで、


全部テレビ放送されるわけじゃなくて、


ほとんどカットしてあったのに。



なんで、


そこ使ったかな~。


テレビ局さん。




私も、


漢字は得意ではないので、


そう読んでしまう気持ちわかります。




仕事でも、


「手水鉢」(ちょうずばち)


なんて、読めなくて。



パソコンが主流だから、


読めなくても、書けなくて、もなんとかなるものだけど。




やっぱり、


漢字は大人として


しっかり覚えておきたい。



子供たちにそう伝えよう。