1日1曲
誰かに届くとうれしいな
今日の1曲
「 ボヘミアン・ラプソディ」
(Bohemian Rhapsody)
QUEEN
クイーン
フレディ・マーキュリーにとって
最後の日本でのステージとなった
1985年のジャパンツアーの武道館に
行きました
生でフレディ・マーキュリーの歌を聴けたことは
とても幸運なことでした
ブライアン・メイのギターも、
ロジャー・テイラーのドラムも
ジョン・ディーコンのベースも
全てが素晴らしかった
中学生時代からずっと好きだったクイーン
アルバムもずっと聴いていました
🎵
Bohemian Rhapsody
QUEEN
作詞:Freddie Mercury
作曲:Freddie Mercury
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
little high, little low
Anyway the wind blows
doesn't really matter to me, to me
Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh (anyway the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all
(Brain May's Guitar solo)
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, scaramouche will you do the fandango
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo,
Galileo Figaro (Magnifico-o-o-o-o)
I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come, easy go, will you let me go
Bismillah! No, we will not let you go (Let him go)
Bismillah! We will not let you go (Let him go)
Bismillah! We will not let you go (Let me go)
Will not let you go (Let me go)(Never)
Never let you go(Let me go-o-o-o)
No, no, no, no, no, no, no
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me
For me, For me
So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby can't do this to me baby
Just gotta get out just gotta get right outta here
Ooh yeah, ooh yeah
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters nothing really matters to me
Anyway the wind blows...
🎵
🎵
(訳詞:湯川れい子さん)
これが現実? それともファンタジー?
地滑りに 巻き込まれて行く
目を開けて 空を見あげて 貧しいけれど 哀れまないで(そうさ)
良い時もあれば 悪い時もあるさ 風よ吹け吹け 気にしちゃいない 僕さ
ママ 殺しちゃった 銃口向けたら 男は死んだ
ママ これからの人生だって言うのに
ママ ooh 悲しまないで もし 僕が帰らなくても
生きて 生きて 何事も無かった様に
今は お別れさ 身体の中を震えが走る
グッバイ みんなも 行かなくちゃ 真実と向き合うために
ママ ooh 死にたくない 生まれてこなきゃ 良かった
小さなシルウェット 男の影が
スカラムーシュ、スカラムーシュ ダンスはファンダンゴ
(雷さまが それは怖いよ)
(ガリレオ)ガリレオ(ガリレオ)ガリレオ ガリレオ フィガロ
(素晴らしい Oh, Oh)
誰も嫌いな 貧しい男
貧しい家の 貧しい男 穢れた罪を払いなさい
どうぞ 自由に逃してくれ
(ダメだ!No!)
(逃がしはせぬ)逃して!
(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!
(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!
(逃さない)逃して!(逃さない)逃して!
(Oh, Oh, Oh.)(No!No!No!No!No!No!No!)
Oh ママミヤ ママミヤ
(ママミヤ逃して!)
ビールズバブ 悪魔を取り除いて どうぞ For me
石を投げつけ ツバを吐くのか? それでも 愛していると言うのか?
Oh, ベイビー そんな仕打ちを ベイビー
出ていかなくちゃ 今すぐ 逃げ出そう
(ooh… ooh Yeah ooh Yeah)
真実なんて 目に見えない
真実なんて 誰にも解らない
風が吹くだけ