1日1曲

誰かに届くとうれしいな



今日の1曲

「 ボヘミアン・ラプソディ」

(Bohemian Rhapsody)


QUEEN

クイーン




フレディ・マーキュリーにとって

最後の日本でのステージとなった

1985年のジャパンツアーの武道館に

行きました


生でフレディ・マーキュリーの歌を聴けたことは

とても幸運なことでした


ブライアン・メイのギターも、

ロジャー・テイラーのドラムも

ジョン・ディーコンのベースも

全てが素晴らしかった


中学生時代からずっと好きだったクイーン


アルバムもずっと聴いていました



🎵

Bohemian Rhapsody

QUEEN


作詞:Freddie Mercury

作曲:Freddie Mercury



Is this the real life?

Is this just fantasy?

Caught in a landslide

No escape from reality

Open your eyes

Look up to the skies and see

I'm just a poor boy, I need no sympathy

Because I'm easy come, easy go

little high, little low

Anyway the wind blows

doesn't really matter to me, to me


Mama, just killed a man

Put a gun against his head

Pulled my trigger, now he's dead

Mama, life had just begun

But now I've gone and thrown it all away

Mama, ooo

Didn't mean to make you cry

If I'm not back again this time tomorrow

Carry on, carry on, as if nothing really matters


Too late, my time has come

Sends shivers down my spine

Body's aching all the time

Goodbye everybody I've got to go

Gotta leave you all behind and face the truth

Mama, ooh (anyway the wind blows)

I don't want to die

I sometimes wish I'd never been born at all


(Brain May's Guitar solo)


I see a little silhouetto of a man

Scaramouche, scaramouche will you do the fandango

Thunderbolt and lightning very very frightening me

Galileo, Galileo,

Galileo, Galileo,

Galileo Figaro (Magnifico-o-o-o-o)

I'm just a poor boy and nobody loves me

He's just a poor boy from a poor family

Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go

Bismillah! No, we will not let you go (Let him go)

Bismillah! We will not let you go (Let him go)

Bismillah! We will not let you go (Let me go)

Will not let you go (Let me go)(Never)

Never let you go(Let me go-o-o-o)

No, no, no, no, no, no, no

Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go

Beelzebub has a devil put aside for me

For me, For me


So you think you can stone me and spit in my eye

So you think you can love me and leave me to die

Oh baby can't do this to me baby

Just gotta get out just gotta get right outta here


Ooh yeah, ooh yeah

Nothing really matters

Anyone can see

Nothing really matters nothing really matters to me


Anyway the wind blows...

🎵



🎵

(訳詞:湯川れい子さん)


これが現実? それともファンタジー?

地滑りに 巻き込まれて行く

目を開けて 空を見あげて 貧しいけれど 哀れまないで(そうさ)

良い時もあれば 悪い時もあるさ 風よ吹け吹け 気にしちゃいない 僕さ


ママ 殺しちゃった 銃口向けたら 男は死んだ

ママ これからの人生だって言うのに

ママ ooh 悲しまないで もし 僕が帰らなくても

生きて 生きて 何事も無かった様に


今は お別れさ 身体の中を震えが走る

グッバイ みんなも 行かなくちゃ 真実と向き合うために


ママ ooh 死にたくない 生まれてこなきゃ 良かった


小さなシルウェット 男の影が

スカラムーシュ、スカラムーシュ ダンスはファンダンゴ

(雷さまが それは怖いよ)

(ガリレオ)ガリレオ(ガリレオ)ガリレオ ガリレオ フィガロ

(素晴らしい Oh, Oh)

誰も嫌いな 貧しい男

貧しい家の 貧しい男 穢れた罪を払いなさい


どうぞ 自由に逃してくれ

(ダメだ!No!)

(逃がしはせぬ)逃して!

(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!

(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!

(逃さない)逃して!(逃さない)逃して!

(Oh, Oh, Oh.)(No!No!No!No!No!No!No!)

Oh ママミヤ ママミヤ

(ママミヤ逃して!)

ビールズバブ 悪魔を取り除いて どうぞ For me


石を投げつけ ツバを吐くのか? それでも 愛していると言うのか?

Oh, ベイビー そんな仕打ちを ベイビー

出ていかなくちゃ 今すぐ 逃げ出そう

(ooh… ooh Yeah ooh Yeah)


真実なんて 目に見えない

真実なんて 誰にも解らない


風が吹くだけ

🎵