「イ・ソラの2回目のプロポーズ」で聴いたときから好きになった曲で
毎日聴いてます。
昨日のコンサートでLOVEを歌って最後日本語で「愛してます」って言ってくれてました
 
歌詞読めないけど載せときます
訳は翻訳機です
 
まあさん お時間があれば訳してもらってもいいでしょうか?
 
追記
まあさんがお忙しい中訳してくださいました
ありがとうございます。
甘くて切ない歌詞ですね
歌詞を見ながらLOVEを聴いたらウルウルです
 
 
날 모두다 주고 싶어,
널 위해서라면....
오직 나만이 네 가슴에
숨쉴 수 있게
널 모두 다 갖고 싶어,
또 다른 나처럼...

아주 작은 슬픔 까지도
느낄 수 있게.
널 닮아 가는 나의모습은
언제나 날 향기롭게 해.
내겐 눈물나게 아름다운
너 하나 만으로도..
너무 감사해, 난 행복해.
널 나에게 준 이세상 끝까지,
너를 사랑해, 영원히
변하지 않을 지금 이대로...
널 닮아 가는 나의모습은
언제나 날 향기롭게 해.
내겐 눈물나게 아름다운
너 하나 만으로도..
너무 감사해, 난 행복해.
널 나에게 준 이세상 끝까지,
너를 사랑해, 영원히
변하지 않을
지금 이대로...
지금 이대로...
 
 まあさん訳
 
LOVE

私はすべてを与えたい
あなたのためになれるのなら

ただ、私だけがあなたの胸で息を休められるように
私はすべて持っていきたい
もっと違うわたしのように

とても小さな悲しみさえも感じられるように
あなたに似ていく私の姿がいつもわたしを芳しくさせて
私には涙がでるように 美しいあなた一人であっても
とても感謝して・・・私は幸せで
あなたを私に与えたこの世界の最後まで
あなたを愛しています 永遠に変わらない 今このまま

あなたに似ていく私の姿がいつもわたしを芳しくさせて
私には涙が出るように美しいあなた一人であっても
とても感謝して・・私は幸せで・・・
あなたを私に与えたこの世界の最後まで
あなたを愛しています。永遠に変わらない。今このまま

今このまま
今このまま
 
러브
出処tmdwh2010