ビックリサチコ
ワタクシの古くからの知り合いLSに個性派リューサンのるあずさんというF4ヒュムのナイスガイがいます。
非常にマイペースで自分のジョブを愛しているようです
ヴァナにおいて、英語はネットの翻訳とか活用して困ってないと以前聞いておりました。
今日ちょっと寝る前に盆栽へ話しかけにリューサンと一緒のパールをつけたキャラでログインしました。
そこで見たものは・・・
え!!?ヘカトン!? というのはいいとして。
この英語はなに?!ヽ(A`*)ノ
Hecatomb Cap Acquittal is bought...
この謎文章はなんだろう? 直訳しました。
「ヘカトン救済は買われる・・・」\(◎o◎)/!
良心的に意訳しました
「(誰かが今)ヘカトン冤罪買います・・・」\(◎o◎)/!
とりあえず海王の免罪符はNeptunal Abjurationですネ、呪い装備の呪いや罪の汚れを海の神ネプチューンが免除・浄化するような意味かな。
is bought...は・・あの・・ちょっと・・・
多分通常looking for や wantedを使い、ネットゲームだとネイティブだけではないし、むしろ売るのはNA playerじゃない気がするのでBuyingとかBUYだけでもいいかもしれません。
でも!
サチコ放置するくらい、ホンキなのに適当ってヽ(´ーT)ノ
もぉぉ、負けを認めない男めえええヽ(´ーT)ノ
ときに、彼がこのブログに気付く可能性は2%くらいです。むしろ存在すら知らないかも・・・w
いつ気づくかなあ・・・
