drop in
こんにちは。
英語カフェでの一節です。ごく基本的な会話です。
A: お客さん、S: 外国人スタッフさん、K: 私
A: How do you study English?
K: I study English by watching YouTube and sometimes visiting English cafes like this.
A: Really? This is the first time for me to visit an English cafe. Is it effective?
K: Yeah. It's a lot of fun to talk to many different people.
A: I see.
S: Where are you from?
A: I'm from xxx.
S: How long does it take to come here?
A: It takes about one and a half hours.
S: That's pretty far.
A: Yeah. But this time, I had something to do here. So I just dropped in.
Aさんは英語カフェが初めての方で、近くに用事があったんで、ついでに寄ってみたとのこと。
「用事がある」は、
I have something to do today.
I have a thing to do today.
I have some plans today.
など。
「ちょっと寄る」は
drop by/in
stop by
come by
など。
drop in の場合、前置詞が必要です。
人を訪れる場合は、
drop in on him
場所を訪れる場所は、
drop in at the cafe
のように言います。
「用事の前に暇つぶしで寄ってみた」は、
I have something to do near here today.
Before that, I dropped by here to kill some time.
のような感じでしょうか。
結構使いそうな表現ですよね。
