l'm really into it.
こんにちは。
今日は近所の英語カフェへ。以下、会話内容のメモです。
フランスの外国人スタッフがマラソンに嵌っており、
I'm really into it.
と言ってました。嵌っているとか、凝っているというときには、このintoを使った表現が簡単で使えそうですね。
鎌倉から来ていた男性が、天気が良くて富士山が綺麗に見えると言っており、私が
Can you see Mt. Fuji from Kamakura?
と聞いたら、
My apartment is located on top of a hill. My room is situated on the fifth floor.
とおっしゃってました。立地するという言い方で、locatedとsituatedの2つのバリエーションを使っておられたので、少し感心しました。個人的にlocatedは使うのですがsituatedは使ったことないので、覚えておきたいと思います。
休暇の話になり、フランスでは有給休暇が5週間もあるとのこと。さらにsick daysという病気休暇が5日あるとのこと。一方、日本では有給休暇が10日しかないが、その代わりnational holidayが多いという比較論を話していました。
休みに関して、私は
Saturday is a real holiday because the next day is a holiday. But Sunday is not a real holiday because I feel bad thinking about the next day.
という、ありきたりな論を述べておきました。
今日は残念ながらあまりしゃべれませんでした。話題によっては自分の興味から外れることもあり、そういう場合にいかにコメントするかが課題であると感じました。
