今年は自分の『ワクワク度』を基準に『ワクワク』を探そうとしていたら、ふと『ワクワク』ってカタカナだけど何語?由来は何?って疑問が湧き、沸き上がる衝動を押さえきれず即ググりました(笑)
どうやら『ワクワク』は日本語の湧く(ない所から生じる感じ)と沸く(あるものが高まる感じ)が語源の様です。
という事は漢字を当てはめると『沸々?』でもこれだと『ふつふつ』とも読める為、意味はワクワクとほぼ同じなんですが何か言葉の響きにポジティブさが減って何となく相違感があります。
なので私は『ワクワク』を漢字に変換するときは
【湧沸(わくわく)】=楽しい感情が湧き上がり高まる事。って勝手に決めました(笑)