こんにちは。

大阪守口市の英会話スクールのFunHouse(ファンハウス)です!

 

本年もよろしくお願いします照れ

本日からお仕事という方が多いのではないでしょうか。

 

さて、昨日は成人式でしたね。

新成人の方、おめでとうございますお祝い

 

守口市の教室の前、京阪百貨店の前の広場があるんですが、そこは振袖姿の方でいっぱいでした。

 

色とりどりの振袖が美しかったですキラキラ

 

今日は成人式やキモノにまつわる単語をご紹介したいと思います。

 

 

成人式 

Coming-of-age ceremony

 

日本の成人式は "日本の" をつけてくださいね。
Japanese Coming-of-age ceremony
 
着物にまつわる英語はそのままローマ字にするでOKです。
ただ、それは何?っていうことを聞かれたら、説明をするのがちょっと難しいですよね。
 
説明に関してはまた詳しく書いていきますね。
 
  • 着物 : Kimono
  • 振袖 : Furisode、Long-sleeved kimono 
  • 帯: Obi
  • 帯締め: Obizime(Decorative cord worn over the obi)
  • 帯留め: Obidome(Ornamental clip or brooch worn on the obi)
  • 草履 : Zori(Traditional Japanese sandals)
  • 祝賀会 (Shukugakai): Celebration party
  • 新成人: New adult (referring to those who have just reached the age of majority)
  • 礼装 : Formal attire

 

【成人式を説明する例文】

Coming of Age Day is one of the Japanese national holidays.

成人の日は、日本の国民の祝日の一つです。

 

Coming-of-age ceremony is a traditional Japanese celebration where young individuals, upon turning 20, are officially recognized as adults.
成人式は、20歳になった若者が成人として正式に認識される伝統的な日本の式典です。

 

Furisode are a type of kimono worn by unmarried women.

振袖は未婚女性が着るキモノです。

 

Furisode are considered the most formal attire for unmarried women.
振袖は未婚女性の最も格式が高い礼装とされています。

 

他にも年末年始に使える英語フレーズや日本の年末年始を英語で説明するには?を詳しく書いてます。

下矢印下矢印

 

 

 


 

【年末年始のお休みについて】 


Fun House Language Schoolの年末年始の休業日は下記のとおりとなります。
12月29日(金)〜1月4日(木)

休業中の電話対応、およびメールのお問い合わせに対するご返信はできかねます。

休業期間内のお問い合わせのご返信は年明けの1月5日より順次させていただきます。

皆様もよい年をお迎えください。
来年もよろしくお願いいたします。
 

 

 

【守口】Fun Houseファンハウス 英会話スクール

 

大阪守口市 京阪守口市駅徒歩3分、地下鉄谷町線守口駅徒歩5分

 

Fun House(ファンハウス)キッズ英会話スクールでは

子供が自然に楽しく英語を話せるレッスンをたくさんご用意しておりますニコニコ

 

ご興味のある方はぜひ一度、Fun Houseの体験レッスンをご受講くださいスター

オンラインレッスン・リアルレッスンどちらでも体験いただけますチョキ

 

体験レッスンをご希望の方はこちらよりお問い合わせください下矢印