新しい名前?! | オーストラリア子連れ留学日記 *こんなまいにち* ~帰国後編~

新しい名前?!

私の名前はめずらしいので、

すぐに覚えてもらえて嬉しい反面、

間違いも多い。


名前はカタカナなので小学生でも

読めるが、どうやら聞き取りにくいらしく、

電話で名前を告げたりすると

かなりの確率で違った名前になる。

なので私は電話で名前を告げるとき


『カタカナで ス・ル・○ と言います!!


ってすっごく ハッキリ、ゆっくり

言うのだが、それでも間違いは多い。汗


で、


一番多いのが


『つるぎ』。


他にも 『スルバ』、『スエコ』、『スエキ』


・・・・・と、


『なぜそうなる!?』 


って名前が多い。


お陰でアッパはたまに私の事を

『スルバさん』

と呼ぶ。あせる


実は昨日免許の更新に行った。

そこでは特に名前を聞かれることもなく、

(だって更新のお知らせのハガキも持って行ったし、

免許書も出したし、それを見ればわかるからね)

講習会の日時と場所を書いた紙をもらって修了。


で、家に帰ってその紙を見ると・・・・・























suruko





スル子殿?!


アハハハハ~~~~(≧▽≦)

誰じゃそれ?!



しかもおばちゃん(婦人警官)、

ご丁寧に 『子』 だけ漢字やし。あせる

見ながら書いて間違えるか?!

『スル子』っておかしいと思わんか?!

ま、私の本名の方がおかしいんかも知らんけど。^^;


そんなビックリな名前のお話でした。


おわり。