まずは投票おねがいします m(u_u)m
人気ブログランキング
人気ブログランキングへ

Egg On Your Face

$楽しい英語

昔の芸人さんは大変でした。
なにせ、お客に気に入られないと顔に卵を投げつけられるのですから。
こんな習慣が実際にあったのかもしれません。
卵でベトベトになった芸人さん、さぞかし恥ずかしい思いをしたことでしょう。

This idiom could have originated from the audience throwing eggs at performers which they didn't like.

そこから、「恥、メンツまるつぶれ」の意味が生じました。

Funfun had egg on his face after saying he could easily do fifty push-ups, and then giving up after doing just twenty.
「ファンファンは腕立て伏せ50回を簡単にやってのけると言ったのに、結局20回しかできず、赤っ恥をかいた。」

The police force had egg on its face because they arrested an innocent guy who had the same name as a suspect they were looking for.
「警察は、捜査中の容疑者と同名の無罪の男を逮捕し、メンツ丸つぶれだった。」



読者登録してね

http://twitter.jp/またはhttp://twtr.jp/でtweetしてます。
英語お役立ちツイッターです。
みなさんのフォローをお待ちしています。
しなざわ(shinazawa)(気ままにつぶやきます)
楽しい英単語(funfuntango)(語彙力UP!)
楽しい基礎英単語(funfunkisotan)(基礎単語を覚えよう)
楽しい例文(funfunreibun)(表現力をつけよう)
楽しい難単語(funfunnantan)(ちょっと難しい単語に挑戦!)
楽しい会話(funfunconv)(簡単日常会話文)
楽しいフラ単語(funfunfratan)(フラ語単語)
楽しいフラ例文(funfunfrabun)(フラ語例文)
楽しいフラ語会話(funfunfraconv)(簡単フラ語会話文)

ブログランキングに参加しています。
ポチっとな

↓ ↓ ↓ ↓
人気ブログランキング
人気ブログランキングへ