Funfunからの挑戦状 解説71

問題は解けたかな?

問題はこちら
過去問はこちら

正解
Had I left the hotel a little earlier, I could have caught the last train.(unfortunately不要)

解説
この問題は注意が必要です。
問題文の日本語をそのまま英語にしようとすると、いつまでたっても答えがでません。
問題文は「過去の事実」だけを述べています。
これを「直説法」といいます。
これを「過去の事実に反する」表現、つまり「仮定法過去完了」としてとらえます。
つまり問題文を、
「もしもう少し早くホテルを出ていたら、最終電車に間に合ったのに。」と解釈します。

仮定法過去完了の基本形は次のとおりです。
「If S1 had ~(過去分詞), S2 助動詞過去形 have …(過去分詞)」
前半は「もし~だったら」という仮定節です。
後半は「~だったのに」という主節です。
助動詞過去形には would、should、could、might のいずれかが使われます。
状況に応じて判断しましょう。
例 If it had not rained yesterday, we could have played tennis.
「もし昨日雨が降らなかったら、私たちはテニスをすることができたのに。」

では、先ほどの日本文を英語に直してみましょう。
まずは仮定節です。
「もしもう少し早くホテルを出ていたら」ですね。
「ホテルを出る」は「ホテルを出発する」と考えて、leave the hotel を使います。
もう少し早くは a little earlier です。
earlier は early「早く」の比較級ですね。
If I had left the hotel a little earlier,
でOKです。
この後ろには主節が続くので、コンマを打っておきましょう。

次に主節です。
「最終電車に間に合ったのに」です。
「乗り物に間に合う」という場合、catch を使います。
活用は catch - caught - caught ですね。
I could have caught the last train.
とします。
あとは、この2つをつなげればできあがり!
なのですが、何か変ですね。
問題文は If ではなく、Had で始まっています。
しかも選択肢には if がありません。

実は、仮定法過去完了の仮定節は if を省略することができるのです。
ただし、その際は
「Had 主語 ~(過去分詞)」
という語順に並べかえなければなりません。
すると、さっきの仮定節は次のように修正しましょう。
Had I left the hotel a little earlier,

これでようやくできあがりです。

次回もお楽しみに!

http://twitter.jp/またはhttp://twtr.jp/でtweetしてます。
英語お役立ちツイッターです。
みなさんのフォローをお待ちしています。
しなざわ(shinazawa)(気ままにつぶやきます)
楽しい英単語(funfuntango)(語彙力UP!)
楽しい基礎英単語(funfunkisotan)(基礎単語を覚えよう)
楽しい例文(funfunreibun)(表現力をつけよう)
楽しい難単語(funfunnantan)(ちょっと難しい単語に挑戦!)
楽しい会話(funfunconv)(簡単日常会話文)
楽しいフラ単語(funfunfratan)(フラ語単語)
楽しいフラ例文(funfunfrabun)(フラ語例文)
楽しいフラ語会話(funfunfraconv)(簡単フラ語会話文)

ブログランキングに参加しています。
ポチっとな

↓ ↓ ↓ ↓
人気ブログランキング
人気ブログランキングへ