昔、学校でこんなことを習いました。
maleは「男性」という意味である。
femaleは「女性」という意味である。
femaleのfeは否定を表す言葉で「男性に非ず」という意味なのだ。
男性中心の単語である。
けしからん。
たしかにこの2つの単語は形がよく似ています。
でも、そんな単純な関係ではなかったのです。
maleは、ラテン語で「男」を意味するmasに由来します。
その形容詞masculus「男らしい」がフランス語を通してイギリスに伝わって、maleになったそうです。
これでmale「男性」のできあがり。
「男性」があるならそれに対応する「女性」という言葉が必要です。
ある日、フランス語から「少女」という意味のfemelleという単語が入ってきました。
「男性」と「少女」では対応する関係にはなりません。
「まあ、あまり難しいことは考えずに、femelleを『女性』ってことにしちゃおうよ。
ついでに、綴りもmaleに合わせたほうが覚えやすいなあ。
じゃあ、femaleにしちゃいましょうよ。」
ってことでfemaleが生まれました。
ちなみに、femelleはラテン語のfemina「女性」に由来します。
feminaはもともと「生み出すもの」という意味だったようです。
英語でfeminineといえば「女性らしい」という意味ですよね。
masculineは「男性らしい」という意味です。
http://twitter.jp/またはhttp://twtr.jp/でtweetしてます。
英語お役立ちツイッターです。
みなさんのフォローをお待ちしています。
しなざわ(shinazawa)(気ままにつぶやきます)
楽しい英単語(funfuntango)(語彙力UP!)
楽しい基礎英単語(funfunkisotan)(基礎単語を覚えよう)
楽しい例文(funfunreibun)(表現力をつけよう)
楽しい難単語(funfunnantan)(ちょっと難しい単語に挑戦!)
楽しい会話(funfunconv)(簡単日常会話文)
ブログランキングに参加しています。
ポチっとな
↓ ↓ ↓ ↓
人気ブログランキング

maleは「男性」という意味である。
femaleは「女性」という意味である。
femaleのfeは否定を表す言葉で「男性に非ず」という意味なのだ。
男性中心の単語である。
けしからん。
たしかにこの2つの単語は形がよく似ています。
でも、そんな単純な関係ではなかったのです。
maleは、ラテン語で「男」を意味するmasに由来します。
その形容詞masculus「男らしい」がフランス語を通してイギリスに伝わって、maleになったそうです。
これでmale「男性」のできあがり。
「男性」があるならそれに対応する「女性」という言葉が必要です。
ある日、フランス語から「少女」という意味のfemelleという単語が入ってきました。
「男性」と「少女」では対応する関係にはなりません。
「まあ、あまり難しいことは考えずに、femelleを『女性』ってことにしちゃおうよ。
ついでに、綴りもmaleに合わせたほうが覚えやすいなあ。
じゃあ、femaleにしちゃいましょうよ。」
ってことでfemaleが生まれました。
ちなみに、femelleはラテン語のfemina「女性」に由来します。
feminaはもともと「生み出すもの」という意味だったようです。
英語でfeminineといえば「女性らしい」という意味ですよね。
masculineは「男性らしい」という意味です。
http://twitter.jp/またはhttp://twtr.jp/でtweetしてます。
英語お役立ちツイッターです。
みなさんのフォローをお待ちしています。
しなざわ(shinazawa)(気ままにつぶやきます)
楽しい英単語(funfuntango)(語彙力UP!)
楽しい基礎英単語(funfunkisotan)(基礎単語を覚えよう)
楽しい例文(funfunreibun)(表現力をつけよう)
楽しい難単語(funfunnantan)(ちょっと難しい単語に挑戦!)
楽しい会話(funfunconv)(簡単日常会話文)
ブログランキングに参加しています。
ポチっとな
↓ ↓ ↓ ↓
人気ブログランキング