79 秋風に たなびく雲の 絶え間より
洩れ出づる月の 影のさやけさ 〔左京大夫顕輔〕
(読み-歴史的仮名遣い-) 下の句(赤色)はかるたの取り札と同じ
あきかせに たなひくくもの たえまより
もれいつるつきの かけのさやけさ
(読み-現代仮名遣い-) 太字部分は きまり字
あきかぜに たなびくくもの たえまより
もれいずるつきの かげのさやけさ
【意 味】
秋風にたなびいている雲の隙間(すきま)から洩れ出てくる月の光は、
なんと清らかなのでしょう。
【ミニ解説】
『新古今集』「秋歌上」の詞書に「崇徳院(77番の作者)に百首の歌奉りけるに」とある。
「たなびく」は横に長く引くこと。
「月の影」は月の光。
「さやけさ」(さやけし)は、清い、すがすがしい、明るい。
【作 者】
さきょうのだいぶあきすけ 藤原顕輔
父は歌道六条家の祖である藤原顕季(あきすえ)。
子に藤原清輔朝臣(84番の作者)がいる。
『詞花集』の撰者。
※ 文字化けを避けるため、旧字体を用いず、新字体で表記しています。
※ 現代仮名遣いの読みは、助詞の「は」を除き、ほぼ発音通りに表記しています。
≪初投稿日 2007年10月13日≫
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
今年中に歌を覚えて
お正月にはかるた取りを楽しみましょう
メールマガジン「百人一首◇カウントダウン」配信中
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★