来た‼️
ジェジュンのOSTのフルバージョンが来た〜![]()
「悪い記憶の消しゴム」のOST
タイトルは「괜찮아(It's okay・大丈夫)」なんですね
歌詞
YouTubeの文字起こしとは、ちょっと違っているので
全く自信はないです
なので、絶対に持ち出さないでください。
恥をかきます(^_^;)
「괜찮아」
매일 하루가 끝나고
지쳐있는 그댄 안쓰러워 보여
아직 빛을 잃지 마요
그댄 누구보다 뜨거워 잖아요
어떤 나락으로
떨어져 버려도 괜찮아
눈이 부시게 찬란해질 그날
그대 발걸음 아직은 무겁다 해도
운명처럼 그대 곁에 있을게
잠에 들어도 꿈속에서도
널 지켜줄게
눈을 감아봐요
보이는 게 전부가 아니야
눈이 부시게 찬란해질 그날
그대 발걸음 아직은 무겁다 해도
운명처럼 그대 곁에 있을게
잠에 들어도 꿈속에서도
널 지켜줄게
결국 모든 건 다 이뤄질 거야
그대가 원했던 그 모든 걸
벗어나고 싶어 했던 오늘은
내게 두고서 아픔 짐을 풀어봐요
아직 갈 길이 많이 남아도
같은 맘으로 함께 갈게요
널 지켜줄게
日本語訳

歌詞っぽくするために、意訳しています。
韓国語では「ですます」調で書かれている部分が多かったのですが、それを直したりしています。
個人的な解釈の意訳なので、こちらも持ち出さないようにお願いします

「大丈夫」
毎日、一日が終わって
疲れたあなたは 可哀想に見える
まだ光を失わないで
君は誰より情熱があるじゃない
奈落の底に落ちてしまっても大丈夫
眩しくきらめく その日
君の足取りが まだ重くても
運命のように 君のそばにいるよ
眠っていても 夢の中でも
君を守ってあげる
目を閉じて
見えるものが すべてではないから
眩しくきらめく その日
君の足取りが まだ重くても
運命のように 君のそばにいるよ
眠っていても 夢の中でも
君を守ってあげる
結局すべてを成し遂げられるよ
君が望んだそのすべてを
抜け出したい今日は 僕に預けて
痛みの荷物を解いてみて
進む道がまだ長く残っていても
同じ気持ちで一緒に行くよ
君を守ってあげる
なんか、この歌詞…。
ジェジュンっぽい

ステキな歌詞

癒して、さらに勇気づけてくれる歌詞。
静かに癒されるんだけど、力もくれる、そんな歌詞。
頑張っている人にこそ、刺さる歌詞だと思います

これをジェジュンの優しい歌声で聴けるなんて…。
癒される…

それにジェジュンと一緒なら、前向きになれるよ
逆に。
ジェジュンにはまだ、やりたいことがたくさんあるんだろうなぁって思うから、この歌詞のように「同じ気持ちで一緒に行くよ」ってジェジュンに伝えたいです。
こういうバラードを日本のシングルで出してくれないかな〜って思う。
「売れる曲」を考えると、ここまでしっかりとしたバラードをシングルに選曲する可能性は低いとは思うのですが。
ジェジュンの場合は、セオリー通りじゃなくていいんじゃないかな

むしろ、ジェジュンらしい個性を前面に出した方が、日本では良い結果が出るような気がするんですけどね。
特に今は事務所の形態が変わりましたし。
ある意味、失敗しても大丈夫。
いや、ジェジュンのバラードで失敗なんかあり得ないと思うんだけどな。
しっとりとした、完全なるバラードで、シングル

新しいファンが増えると思う。
やってみる価値はあると思います

というか、個人的にお待ちしています
ジェジュン、愛してるよ〜

一応、直訳も

毎日一日が終わって
疲れているあなたは可哀想に見える
まだ光を失わないでください
君は誰より熱いじゃないですか
どんな奈落に落ちてしまっても大丈夫
眩しく きらめく その日
君の足取り まだ重いとしても
運命のように君のそばにいるよ
眠っても夢の中でも
君を守ってあげる
目を閉じてください
見えるものがすべてではない
眩しく きらめく その日
君の足取り まだ重いとしても
運命のように君のそばにいるよ
眠っても夢の中でも
君を守ってあげる
結局すべてのことは全部叶うよ
君が望んだそのすべてを
離れたかった今日は 私に置いて
痛みの荷物を解いてみてください
まだ行く道がたくさん残っても
同じ気持ちで一緒に行きます
君を守ってあげる
ドラマももうすぐ終わりか…。