瑞雲 彩雲 イリデセントクラウズ | 小田原暮らし

小田原暮らし

海と山の近い小田原から日々の暮らし綴り。

龍の唄を口ずさみながら

ドライブしていたら

目の前に龍が現れて超びっくり。

 

車を止めたらこの空でした。

 

彩雲(さいうん)といったり

瑞雲(ずいうん)

景雲・慶雲(けいうん)

紫雲(しうん)

なんていう言い方もあるそうです。

 

英語では

iridescent clouds(イレディセント・クラウズ)

と言います。「デ」を強く発音します。

 

iridescentは

「光の加減で色が変わる」という意味です。

まったく超科学的、笑。

 

逆にそういう日本語はないので、

和訳としては

にじ色の

真珠光沢の

玉虫色の

などという言葉が並びます。

言語文化の違いが

とっても愛しくて可笑しいです。

 

龍の唄。

 

 

クラファンさせていただきました。

CDが届くのが楽しみです。