What's the purpose of your visit?の不思議 | 起業家・経営者のためのやり直し英語ジム

起業家・経営者のためのやり直し英語ジム

3ヶ月間、毎日英語学校に通う環境を作る、本気の英語学習。
今度こそ、英語コンプレックをすっきり解決して、仕事で使える英語力を身に着けませんか?

英語のできない駐在妻から英国大学院留学、TOEIC970点、英検1級。
オンラインで、全国・全世界対応します。

こんにちは!

 

40歳からのやり直し英語を応援する

英語コーチ 野口涼子です。

ホームページ完成しました!

より詳細な体験セッションの様子、コースの進め方などご覧いただけます。

まだブログ記事は足りないですが、順次移行していく予定です♪

 

野口涼子English Gym

 

体験セッションの受付は、中止中です。

体験セッションに多数お申込みいただき、ありがとうございます。

次回は9月に募集できると思います!

 

さらっと流しているけど・・・

 

①What's the purpose of your visit?

ってよく言いますが、

②What's your purpose of the visit?

じゃダメなんですか?

 

と、お客様に質問されて、目から鱗。

 

 

ネイティブの意見

 

 

ネイティブ数人に聞いてみて

わかったのは、

文法的には間違ってないけど、

とにかく②は変だ!

ということです。笑

 

彼らもよく理由が

わからないっぽいので

いろいろ質問してみました。

 

ようやく理解できたのが・・・

ざっくり言うと、

yourはなんともないんですが、

theをつけることによって、

あえて「その目的」「その訪問」と

強調しているように聞こえるようです。

 

 

the visitの不自然さ

 

つまり、

①What's the purpose of your visit?

は、the purposeを強調しているように聞こえます。

 

入国の場では、

visitが「今のこの訪問」

であることは明らかなので、

「この訪問には

『目的』があるはずだから、

それは何か」

を、聞いています。

 

一方の、

②What's your purpose of the visit?

は、the visitを強調しているように聞こえます。

 

「(いくつか訪問があるうちの、あえて)

『この訪問』の、目的を教えなさい」

って感じに聞こえます。

 

結局、②の不自然さ

 

繰り返しになりますが、

 

①What's the purpose of your visit?

単にこの入国の目的を聞いています。

 

②What's your purpose of the visit?

あなた、

「今回のこの訪問」では

何するつもり?って感じ。

 

ちょっと裏事情バレてる?

みたいな感じがするかもしれません。

 

ということで面白い発見でした♡

 

★Twitter始めました!

日常と英語の徒然

https://twitter.com/ryoko2933

 

★サービスのご案内
概要を知りたい方、
野口涼子って誰?!と思った方へ。

野口涼子English Gymとは

-------------------------
実際にコーチングを受けた
お客様の声が知りたい方へ。
お客様の声
-------------------------

★コーチング以外のサービス

英語コーチに大好評。

無料お試し期間5日間つき、

継続率100%のサービスです。

 

学習戦略コンサルティングサービス
-------------------------

英語コーチ・英語の先生に大好評!

普通のことは教えません。

目からうろこがボロボロ落ちます。

文法の教え方講座
 
-------------------------
英語コーチ・英語講師向け、
文法の質問し放題のFacebookグループです。
日々のクライアントさんからの
質問をぽいぽい投げてください。
必ず答えが見つかります。
※サロン参加は、「文法の教え方講座」受講後の方に限ります。

 

 

英語コーチ 体験セッション

 

晴れ所要時間:60~90分

晴れ価格:無料

晴れ方法:SkypeまたはZoom

東京の方は対面も可能

 

優先予約はこちらをクリック

晴れ詳細はこちらをお読みください。

 

SkypeやZoomなどオンライン。

日本中・世界中から受講可能ですパソコン