「髪を切る」
英語で何て言う?
今日、
髪を切りに
ヘアサロンへ行ってきました。
なんだか気分もスッキリ。
そこで思い出したのが、
昔の私の英語の失敗です。
「髪を切ったよ」
と言いたくて、
I cut my hair.
と言ったら、
「え?自分で切ったの?」
と聞き返されました。
英語では、
I cut my hair.
というと、
「自分で髪を切った」
という意味になることが多いんです。
こういう経験をすると、
次からは忘れません。笑
さて、
「髪を切る」
英語で何て言う?
よく使う表現は、
I got a haircut.
(髪を切った)
I got my hair cut.
(髪を切ってもらった)
どちらも、
美容師さんに切ってもらった
という意味で使えます。
でも、
分からなくても大丈夫。
大人のための5歳児英語では、
こう考えます。
まず、
5才児にも分かる日本語にする。
「美容師さんが髪を切った」
「髪が短くなった」
次に、
これを英語にする。
The hairdresser cut my hair.
My hair is shorter now.
まずは、
知っている言葉で伝える。
完璧な表現を知らなくても大丈夫。
伝えながら、
相手の言葉から学べばいい。
その積み重ねが、
自然な英語につながっていきます🌱✂️
💬 あなたは英語学習で
どんなことに悩んでいますか?
👉 例)リスニングが苦手
👉 例)単語を覚えても忘れる
👉 例)三日坊主になりやすい
👉 例)外国人と話す時に躊躇する
ひとことでも大歓迎です😊✨
気軽にコメントで教えてください💌
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
メルマガ登録&無料5日間メールセミナー
英語コーチングで
三日坊主を卒業し
短期間で英語を話せるように
なる秘密をメールセミナーで
お伝えしています。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
☆三日坊主の受講生が"0"☆
「やめられない、とまらない」
発音&心理学活用 英語学習法
英語コーチ
北庄司 福子です。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()











