新聞のエッセイにこのような記事が掲載されていました。
*************************
混み合う喫茶店で、店員が接客に追われていた。
どの客が何を注文したのか分からなくなったらしい。
慌てた店員はこう口走ったという。
「おコーヒー様はどちらでしょうか?」
作家の井上ひさしさんが昔日のエッセーに書き留めた一コマである。
世間話であれ取材であれ、
相手企業や組織を「さん」付けで立てることに慣れた身は笑うに笑えない。
「店員さん」としては
「コーヒーを注文されたお客様」を縮めたつもりだったのだろう。
人気商品のコーヒーを「下には置けぬ」と崇拝の念があったのかもしれない
理由はどうであれ、丁重に扱われたコーヒーは幸せものである。
~中略~
「うちの子におもちゃを買ってやりたい」
「うちの子におもちゃを買ってあげたい」
どちらを使うかとの問いに、
前者は34.5%
後者は64.2%となった
「国語に関する世論調査」である。
平成7年度の調査では、
「やりたい」派が58.5%
「あげたい」派が35.8%だった。
「うちの子」をめぐる景色の変化である。
言葉遣いへの違和感に、眉をひそめる向きもあるかもしれない。
少子化の世に子育てに励む親御さんの思いを酌めば
「買ってあげたい」が胸に落ちる
愛犬家向けの雑誌が数年前に行った調査では
「愛犬の食事はゴハンであり、エサではない」と答えた人が
3/4を占めたという。
小声で言わせてもらえば、犬を飼う小欄もまた「ゴハン」派である。
さすがに「お犬様」と呼んだことは、ない。
*************************
以前、ある雑誌に
「犬に水をあげる」
「犬に水をやる」はどちらが正解かとあった。
答えは後者
理由は、犬は人間ではないからだそう。
でも、犬を飼っている方にとっては
前者が正解なんだろうなぁと思います。
言葉は時代とともに変わっていくと言われますが
選択に苦慮しますね。