今働いている会社では、特定技能のベトナム人を2人雇用しています。
そのうちの1人が八千代から南栗橋に引っ越したのですが、車庫証明書を取得しなければなりません。
そのため、大家さん(私が働いている会社にパートさんで来てくれてます)と私で書類を作成し、提出したところ車庫証明書が発行されました。
・・・が!!
まさかの大家さんの住所ミス(番地が5と書かれていたのが7の間違い)で、発行された車庫証明書は使用できないとのこと。(発行に2600円かかっています)
えー。また地図とか書かなきゃいけないのかよ!?とか思いながら、修正できないものなのかなと思い、ベトナム人のホップさんと警察署へ。
そこの車庫証明書を担当している警察の方が、まぁ言い方がきつい。
割と本気でイライラしました。
下記言われたこと。
・こちらでは受理しましたけど、陸運局で住所が違うというところで返却されたんです!書き直してください!
・全く違う書類なので、再提出です!
・修正とかではないんです!全く違う書類なんですから!
・こちらでいったん受理した書類は全く違う内容なんですから、見せられません!
・大家さんに書き直してもらってください!
このようなことを、日本語がきちんと理解できないベトナム人に言ってわかりますかってわけですよ。(窓口に問い合わせしたのは私なので、言われたのは私ですが)
しかも、また2600円払って、くそくだらないシール取得しなきゃいけないんですから。(あのシール必要なくない??)
ミスしたのはこちら側かもしれませんが、もう少し寄り添った対応をしてくれればありがたかったです。
例:こちらの書類は、住所が間違っていたので、こちらでは受理したのですが陸運局で誤りを指摘されまして。お手数ですが住所を確認してから再度書き直して提出していただけますか?
提出してしまった書類はお返しできないんです。もうしわけありません。
こういったやわらかい言い方してくれるだけで、無駄にヒートアップしなくても済むのに。
警察の方に限らず、対人コミュニケーションって感情的にならないようにお互い気を付けないといけませんよね。
私の対応してくれた方は、少なくとも威圧的でしたし、優しくはなかったです。
ましてや日本語がちぐはぐな外国人には、もう少し優しくしてあげてくれ。
っていう話でした。420