ピアノのあるcafe
店内には
レコードが
5000枚以上ありまして
店主のお好きな
Bachが多いです
Classicをカジュアルに
ご紹介
今回は
プーランク作曲
『愛の小径』です
プーランクは
フランス 近代を代表する
作曲家・ピアニストです
エスプリの効いた
おしゃれな作風が特徴的!
愛の小径♫は
フランスの著名な劇作家
ジャン・アヌイの
『レオカディア』の劇中歌として
プーランクが作曲した歌曲です
📖
イントロから
スーパーお洒落です
こちらの
オジたちの アレンジも好きです
【歌詞】
Les chemins qui vont à la mer
海に向かう小径は
ont gardé de notre passage
私たちが通った名残り
des fleurs effeuillées et l'écho sous leurs arbres
手折った花と、木々の下にこだました
de nos deux rires clairs.
私たちふたりの明るい笑い声
Hélas des jours de bonheur
ああ、幸せの日々
radieuses joies envolées
光り輝く喜びは飛び去り
je vais sans retrouver traces dans mon cœur
私は行く、心のなかに痕跡を見出すことなく
Chemins de mon amour
私の愛の小径を
je vous cherche toujours
あなたを今も探している
chemins perdus vous n'êtes plus
迷い道にあなたはおらず
et vos échos sont sourds
あなたの声が響くことはない
chemins du désespoir
絶望の小径
chemins due souvenir
思い出の小径
chemins du premier jour
初めての日の小径
divins chemins d'amour.
神聖な愛の小径
Si je dois l'oublier un jour
いつか忘れなければならないのか
la vie effaçant toute chose
人生はあらゆることを消し去ってしまうから
je veus dans mon cœur qu'un souvenir
でも私は心の中にこの思い出を
repose plus fort que l'autre amour.
別の愛よりも強く取っておきたい
Le souvenir du chemin
小径の思い出
où tremblante et toute éperdue
この小径で震えながら、うっとりと
un jour j'ai senti sur moi brûler tes mains,
私の上にあなたの熱い手を感じたあの日
Chemins de mon amour...
私の愛の小径...(繰り返し)
お読みくださり
ありがとうございます
10月も
よろしくお願いします