もしかしたら最後?最初は後輩に預けると言っていたでももう会えないよって言ったら「じゃ持って行くね」で日本語がちょっとおかしいけどたぶん辞書で調べて書いた模様今週末帰国する実習生からの記念品お菓子もあったのだけどお菓子はあの子たちの口ぐせ「ほんのお礼です!」でこのマグカップは本当にありがとうの気持ちなのだとか会社に初めてきたときは日本語が全然伝わらなかった今では冗談言えるくらいとても上手になった時々イラッとしたりもしたけど帰るのとなるとやっぱり淋しいこの先の未来2人とも幸せでありますように!