今日もくだらないひとりごとを・・・
訳詞が載っているところを教えていただいたので見てきました![]()
(ありがとうございま~す!
)
昨日ブログにはタイトル「いいね」って書いたけど・・・歌詞の意訳では「いいな」の方がしっくりくるかも。
私が感じたところ・・・片思いの歌かな?と。
これも人それぞれ取り方が違うかもしれないけど。
歌詞の中に
君の愛しい人もぼくだったらいいな
僕だったらいいな そうだったらいいな
という感じの詞があるんですけど、私はこれを見て「おかあさんといっしょ」を思い出しちゃった(;^_^A
うちのお庭が ジャングルで子犬の タローが ライオンだ そうだったら いいのにな そうだったら いいのにな←知ってます?
だからなんだか可愛い感じだったのかな~
「いいな~」ってそういう「いいな」なのねって。
で、結論。
今回の歌は片思いだけど前向きな明るい曲と勝手に解釈しました。
YOUTUBEには4集「FIVE TREASURE BOX」の中の曲の音源が色々アップされているようです。(さすが早っ!)
気になる~でも私はCDが到着するまで我慢~![]()