ステキなサジンとともにQ&A形式のインタビューが載ってた!!
内容が気になるので翻訳機を使った訳を貼っておきます^^
前髪おろしてるジェジがかわいくて~(≧▽≦) これは貼らずにいられません♡
元記事はこちらから
FTISLAND가 말하는 [THE MOOD] 한줄 리뷰
FTISLANDが言う[THE MOOD]の口コミ
Track 1。狂ったように
スンヒョン:感性的なバラード
スンヒョン:感性的なバラード
ミンファン:秋によく似合う曲だと思う。
ジェジン:冬によく合う切ないバラード
ホンギ:涼しく、冷静だが暖かい曲らしい。
ジョンフン:秋の人の心
Track 2。持つことができないお前
スンヒョン:ギターサウンドが強烈な曲
スンヒョン:ギターサウンドが強烈な曲
ミンファン:雰囲気がとても強烈な曲だと思う
ジェジン:男らしい歌詞
ホンギ:歌詞の多くの意味が込められているが、その歌詞をよく消化してくれた紅旗と拍手をする。
ジョンフン:サビの中毒性の強いメロディー
Track 3 。 The Way Into You
スンヒョン:心が温かくなる曲
スンヒョン:心が温かくなる曲
ミンファン: 1曲目と2曲目よりも少し爽やかな感じがかかるようです。
ジェジン:スムースな旅行を夢見る感じ
ホンギ:シンプルなロックアレンジスタイルは平凡だが平凡な魅力のあるロックです。
ジョンフン:快適なモダン
Track 4。 Siren
スンヒョン:遊ぶことで良い曲
スンヒョン:遊ぶことで良い曲
ミンファン:楽しく軽快な曲だと思う
ジェジン:その場ですぐ新南
ホンギ:サイレン音とロックとよく調和し、新鮮な曲だ。
ジョンフン:軽く聞くことができるディスコ
今回のアルバムタイトル曲'狂ったように'を最初に聞いたときの印象は?
今回のアルバムタイトル曲'狂ったように'を最初に聞いたときの印象は?
スンヒョン:最近の天気の聞きやすい曲
ミンファン:季節と非常によく似合う曲だと思いました
ジェジン:とても良かった。実際には目に見えては考えも少し聞いたという非常にあまりにも良い曲
ホンギ:やっぱりこの季節に非常に適した曲だ。ときめく天気の中の思い出を思い出させて聞くと最高であるようだ。
ジョンフン:他の音楽ジャンルをしたかったが、治療を始めた。
タイトル曲'狂ったように'を演奏するとき(歌うとき)一番気を使う部分がある場合は?
スンヒョン:今回はギターを弾く人は私しかいなくてなんだか緊張なりません
スンヒョン:今回はギターを弾く人は私しかいなくてなんだか緊張なりません
ミンファン:今回の曲は、モダンなバラードであるため、感情を込めて演奏する必要があると思います
ジェジン:ない。ただバラードに最も重要な繊細な感じですか?
ホンギ:ピアノバラードアレンジだから感じをたくさん気を使って演奏しなければならない。
ジョンフン:まあ一応1 、2、 3節リフレイン感が異なる呼んで、その部分が最も注意すべき部分!
'狂ったように'の歌詞が狂ったように誰かを愛した男の話だが、歌詞の感情をどのように理解しているかのスコアをくれたら?
スンヒョン: 80点?
スンヒョン: 80点?
ミンファン: 100点満点に。 90点であり!
ジェジン: 91点
ホンギ: 100点である。非常に感情がよく入った。
ジョンフン:たくさん
'狂ったように'を除けば、この曲が今回のアルバムで一番良い!その理由は?
スンヒョン: " The Way Into You "は個人的に好きな感じです。
スンヒョン: " The Way Into You "は個人的に好きな感じです。
ミンファン: " Siren "楽しく良いと思います!
ジェジン: ' The Way Into You "
ホンギ: '持つことができないお前'サビのメロディーが延々と伸びて歌詞の内容ランによく似合っれる。
ジョンフン: " Siren "唯一の楽しみがわく歌
今回のアルバムの残念なのは?
スンヒョン:後は、必ず自作曲を載せることができるように頑張ります。
スンヒョン:後は、必ず自作曲を載せることができるように頑張ります。
ミンファン:正規アルバムを出したかったミニアルバムなので少し残念です~
ジェジンた:いつものように準備期間が残念だった。
ホンギ: "狂ったように'ピアノバージョンがあった。
ジョンフン:うーん。もっと慎重にアレンジをしたかったが残念だ。
Behind Story | 리뷰 적는 FTISLAND를 만나요
가장 먼저 리뷰를 작성하겠다고 나선 민환. 질문에 대해 이것 저것 구체적으로 물어보며 다시 한번 수록곡들을 들어 보는 등 열심히 리뷰를 작성했다.
最初のレビューを作成すると出ミンファン。質問についてあれこれ具体的に聞いて見てもう一度収録曲を聞いてみるなど、熱心にレビューを書いた。
Behind Story | 리뷰 적는 FTISLAND를 만나요
가장 먼저 리뷰를 작성하겠다고 나선 민환. 질문에 대해 이것 저것 구체적으로 물어보며 다시 한번 수록곡들을 들어 보는 등 열심히 리뷰를 작성했다. 最初のレビューを作成すると出ミンファン。質問についてあれこれ具体的に聞いて見てもう一度収録曲を聞いてみるなど、熱心にレビューを書いた。

열심히 리뷰를 작성하는 홍기를 관찰하다 발견한 그의 네일! 얼마 전 일본에서 주최된 네일 시상식에서 상까지 받은 그의 네일아트 사랑이 돋보였다.
ハードレビューを作成するホンギを観察している発見した彼の爪!先日、日本で開催されたネイル授賞式で賞まで受けた彼のネイルアート愛が目立った。

그 어떤 멤버보다도 진지하게 응했던 재진.
ほかのメンバーよりも真剣に応じたジェジン。
일본에서 막 뮤지컬을 마치고 한국에 귀국해 리뷰를 작성한 승현. 피곤했을 텐데도 열심히 임하는 자세가 아름답다.
日本でミュージカルを終えて韓国に帰国してレビューを作成したスンヒョン。疲れているはずなのに熱心に取り組む姿勢が美しい。
마지막으로 리뷰를 작성한 종훈. 따뜻한 커피를 마시며 정성스레 리뷰를 남겼다. 이로써 FTISLAND의 [THE MOOD] 리뷰가 끝났다.
最後に、レビューを作成ジョンフン。暖かいコーヒーを飲みながら、丁寧にレビューを残した。これにより、FTISLANDの[THE MOOD]のレビューが終わった。
