화면에서 "알 수도 있는 사람" 이라고
画面に”知り合いかも知れない人”だと
너의 얼굴과 이름을 보고
君の顔と名前を見て
우리가 끊어짐을 알았지 난 어떡해
僕たちが切れたことに気づいた 僕はどうしよう
말이 안돼. 내가 널 얼마나 잘 아는데
あり得ない。 僕が君をこんなにもよく知っているのに
지난 몇년이 내 거였는데
この数年僕のものだったのに
1초도 멈출 수가 없었던 내 사랑은
1秒も止めることができなかった僕の愛は
하지만 지금 뭘 하는지도
だけどいま何をしているのかも
누구와 어디에 있는지도
誰とどこにいるのかも
알 수가 없으니, 알지도 못하니
知らないから、知ることもできないから
우린 그런 사이가 맞나 봐
僕たちは本当にそういう関係みたいだ
안녕, 안녕 인사도 못하네
元気?挨拶もできない
제발, 제발 잡지도 못하네
お願い…掴むこともできない
이렇게 멍하게 잘 가라고
こうやってぼーっとさよならと
말을 건네 본다. 안녕
言ってみる。さよなら
하지만 지금 뭘 하는지도
だけどいま何をしているかも
누구와 어디에 있는지도
誰とどこにいるのかも
알 수가 없으니, 알지도 못하니
知らないから、知ることもできないから
우린 그런 사이가 맞나 봐
僕たちは本当にそういう関係みたいだ
안녕, 안녕 인사도 못하네
元気?挨拶もできない
제발, 제발 잡지도 못하네
お願い…掴むこともできない
이렇게 멍하게 잘 가라고
こうやってぼーっとさよならと
말을 건네 본다. 안녕
言ってみる。さよなら
모두 지워버리진 않길 바래
全部消してしまわないように願う
또 우릴 기억래주길 바래
そして僕たちを覚えていてくれるよう願う
다른 사랑이 모두 가려버려도
違う愛がすべてを隠してしまっても
네 하루를 다신 알 수 없어도
君の一日をもう知ることはできなくても
내가 알던 너만 기억하며 살아가 볼게
僕が知っている君だけを記憶しながら生きてみるよ
안녕, 안녕 인사도 못하네
元気?挨拶もできない
제발, 제발 잡지도 못하네
お願い…掴むこともできない
이렇게 멍하게 잘 가라고
こうやってぼーっとさよならと
말을 건네 본다. 안녕
言ってみる。さよなら