화면에서 "알 수도 있는 사람" 이라고

画面に”知り合いかも知れない人”だと

 

너의 얼굴과 이름을 보고

君の顔と名前を見て

 

우리가 끊어짐을 알았지 난 어떡해

僕たちが切れたことに気づいた 僕はどうしよう

 

말이 안돼. 내가 널 얼마나 잘 아는데

あり得ない。 僕が君をこんなにもよく知っているのに

 

지난 몇년이 내 거였는데

この数年僕のものだったのに

 

1초도 멈출 수가 없었던 내 사랑은

1秒も止めることができなかった僕の愛は

 

하지만 지금 뭘 하는지도

だけどいま何をしているのかも

 

누구와 어디에 있는지도

誰とどこにいるのかも

 

알 수가 없으니, 알지도 못하니

知らないから、知ることもできないから

 

우린 그런 사이가 맞나 봐

僕たちは本当にそういう関係みたいだ

 

안녕, 안녕 인사도 못하네

元気?挨拶もできない

 

제발, 제발 잡지도 못하네

お願い…掴むこともできない

 

이렇게 멍하게 잘 가라고

こうやってぼーっとさよならと

 

말을 건네 본다. 안녕

言ってみる。さよなら

 

하지만 지금 뭘 하는지도

だけどいま何をしているかも

 

누구와 어디에 있는지도

誰とどこにいるのかも

 

알 수가 없으니, 알지도 못하니

知らないから、知ることもできないから

 

우린 그런 사이가 맞나 봐

僕たちは本当にそういう関係みたいだ

 

안녕, 안녕 인사도 못하네

元気?挨拶もできない

 

제발, 제발 잡지도 못하네

お願い…掴むこともできない

 

이렇게 멍하게 잘 가라고

こうやってぼーっとさよならと

 

말을 건네 본다. 안녕

言ってみる。さよなら

 

모두 지워버리진 않길 바래

全部消してしまわないように願う

 

또 우릴 기억래주길 바래

そして僕たちを覚えていてくれるよう願う

 

다른 사랑이 모두 가려버려도

違う愛がすべてを隠してしまっても

 

네 하루를 다신 알 수 없어도

君の一日をもう知ることはできなくても

 

내가 알던 너만 기억하며 살아가 볼게

僕が知っている君だけを記憶しながら生きてみるよ

 

안녕, 안녕 인사도 못하네

元気?挨拶もできない

 

제발, 제발 잡지도 못하네

お願い…掴むこともできない

 

이렇게 멍하게 잘 가라고

こうやってぼーっとさよならと

 

말을 건네 본다. 안녕

言ってみる。さよなら