ちょこっと細かいネタを何本か

家の近所の駐車場で発見 パイナップルが生えてた 改めて南国なんだなぁと思う

中秋の名月に向けて業者さんが月餅を持ってきます
これはあんこたっぷりバージョン
「嫌いなんで持ってこないでください」
これはあんこたっぷりバージョン
「嫌いなんで持ってこないでください」
スタッフに渡しました
飛行機が予定通り飛ばない
「放飛机 always like that sick of it!」
先日フェイスブックではき捨てるように書いた言葉。
広東語で直訳は「予定通りに飛行機は飛ばないという意味で
フォンフェイケイと発音します
実際の意味は「約束にいつも遅れる人」とか 「口ばっかりでぜんぜん実行しない人」
という意味です、今度ローカルに使ってみてくださいKLでは結構ポピュラーです
マレーシア在住35年
マレーシア在住35年の方とお話して、
「やっぱ最後は日本帰りたいわ」と言われ
すごく複雑な心境、やっぱそんなもんなのかなぁ・・・・
私は海外永住組なのでまた今度いろいろ聞いてみよう

