飛行機の座席の上の棚ですが、英語でも様々な呼び方があります。

といっても3種類のようですが。


日系ですと、




ANAは overhead compartment、オーバーヘッドコンパートメントと言っています。




JALは the bins とだけ(笑)


アジアの航空会社ですと、




キャセイパシフィック航空は overhead compartments と言っています。


では、英語圏以外の欧州では、ということで調べますと、




ルフトハンザドイツ航空はANAと同じ overhead compartment でした。


でも系列のスイスインターナショナルは、



Overhead bins と言っています。

では、北米の航空会社ではどうでしょうか?



ユナイテッド航空の新しいビデオでは特に何も言っていないのでわからず。


なので、古い、私が好きだったころのUAですと、



Overhead bin でした♪




デルタ航空も overhead bin です。



エアーカナダも overhead bin です。 髭面の同性カップルの笑顔が凄い(笑)


南米のLAN航空は



Overhead compartment でした。


で、英語圏でもイギリスですと、




英国航空はoverhead locker 、オーバーヘッドロッカーと言っています。




ヴァージンアトランティック航空も同じ。

英国連邦のオーストラリアですと、



カンタス航空も同じくoverhead locker でした。

ということで、

イギリスやオーストラリアの航空会社は overhead locker
アメリカやカナダ等の北米の航空会社は overhead bin
日本や欧州、アジアの航空会社の多くは overhead compartment

と大まかに分けられる点が面白いと思いました♪


ただそれだけです♪


おしまい