ちょっと、恥ずかしいことなんですが、ようべえのブログのタイトル
【Welcome at our house】なんですが、(at)のところが、
(to)ではないと意味をなさないということで・・・
ご指摘をうけまして・・・。ちょっと調べてみました。
【Welcome at our house】だと、「我々の家の歓迎」という意味になるそうです。
【Welcome to our house】だと、「我々の家へようこそ」という意味になるそうです。
たしかに、(to)の方がしっくりきますね(^_^;)
というわけで、今日からようべえのブログのタイトルは
【Welcome to our house】になりました。
なおべえも、「こっちの方が、意味わかりやすいね」と言うので、あっさりと変更しました。
それにしても、ようべえは、【Welcome at our house】は、通販で購入した表札に
と書いてあったので、これをそのままブログのタイトルにしたのですが・・・。
表札だと成り立つ文章なのですかね??
でも、教えてくださった、ななこさん、
ありがとうございました(●´ω`●)ゞ
ようべえは、恥をかく期間が短くてよかったです・・・。
