{F3D52272-CC16-4EBF-840A-66FD3C421D23:01}
{803EDD63-36D8-411F-9297-57E7D997943E:01}

 
 
당신의 지갑에는 얼마의 사랑이 있나요
あなたの財布にはどれくらいの愛がありますか

박유천
パクユチョン
 
作詞:회장님
作曲:회장님 
미스김


누군가 사랑에 빠지면
誰かが恋に落ちたら

다른 누군 간 이별을 하겠죠
別の誰かには別れが訪れるでしょう

한 뼘 두 뼘 내 키가 자라면
指を広げた二つ分僕の背が伸びたら

우리 엄마 아빤 더 작아질 텐데
母さん父さんは
もっと小さくなるだろうけど

뚜벅뚜벅 한 걸음 두 걸음 걷다 보면
こつこつと一歩、二歩歩いてみたら

우린 서로 닮은 듯
僕たちお互い似てるようで


같은 꿈을 꾸며 살아요
同じ夢を見て生きてます

모든 게 다 이뤄졌으면

すべて全部叶ったら

오가는 사람들 저마다
行き交う人々それぞれ


환하게 웃는 얼굴
明るく笑う顔

고단한 삶에도 그저 웃네요
疲れた暮らしにも ただ笑うよ


그렇게 다 사는 걸 우 워
そうやってみんな生きてるし

부디 온 세상이 다 행복했으면

どうか世の中の皆幸せでありますように


뚜벅뚜벅 사람들
こつこつと人々の 


속삭임이 참 좋다
ささやきが本当にいいな


거리의 향기도
街角の香りも

내 것이라서 참 좋다
僕のもの 本当にいいな


매일이 다 똑같았으면 음
毎日が全部同じだったら
 
Uh

오가는 사람들 저마다
行き交う人々それぞれ


환하게 웃는 얼굴
明るく笑う顔

고단한 삶에도 그저 웃네요
疲れた生活にも ただ笑うよ

그렇게 다 사는 걸 우 워 음
そうやってみんな生きるんだ Uh


어차피 세상은
どうせこの世の中は
 
원하는 대로 살 수 없는 걸
望むままには生きられないし

부족하더라도 괜찮아요
足りなくても大丈夫

그렇게 다 사는 걸
そうやってみんな生きてるし

오가는 사람들 모두가
行き交う人々みんなが

해맑게 웃는 표정
明るく笑う表情

고단한 삶에도 우리
疲れた
暮らしにも
僕ら

함께 하는 것만으로도 행복해
一緒にいられるだけでも幸せで

부디 온 세상이 다 행복했으면
どうか
世の中の皆幸せでありますように

 







 
細かいところは
自然な日本語の歌詞に
近づけるように意識して直訳から変えてます
 

私この曲
ユチョン作詞だと思い込んでました
が、タイトルをつけただけだそうで…

間違った情報
すみませんでした(;^ω^A









#ユチョン #미니앨범 #パク・ユチョン #미니앨범 #ミニアルバム #NewMiniAlbum #당신의_지갑에는_얼마의_사랑이_있나요 #あなたの財布にはどれくらいの愛がありますか #本日発売 #1月18日 #1월18일 #20160118 #D-0 #待ってたよ!#カウントダウン #waitingforyuchun #waitingfor6002 #waitingforjyj