フリーランス翻訳者なう -2ページ目
ブログネタ:バレンタイン誰かにあげる? 参加中


誰か、くださ~い(笑)
大丈夫、妻からもらいます。

バレンタインデーは中国語では
「情人節」というそうです。
「情人」は恋人、「節」は記念日とか祝祭日。

ちなみに、中国語で「愛人」というと
配偶者(夫、妻)のこと。
中国へ行った時に、何人かの人が日本語で
「私の愛人は・・」と夫、妻のことを話していて
おかしかったことがあります。
文字を共有する言語ならではのことですね。

ま、とにかく、日本語と違って
中国語の場合はすべてを漢字で表現するので
苦労するでしょうねえ。
文化が違うので、ニュアンスは伝えきれないだろうし。

日本語の外来語って、つくづく便利だと思いますよ。
たとえば、ホテルといえば、西洋風の宿泊所。
辞書を引いてみると「洋風の旅館」と書いてあるけれど
どうもイメージが・・・。
旅館とホテル、分かれている方が使いやすいです。

今はハグという言葉がよく使われるけれど
昔は直訳で「抱擁」とか「抱く」・・・
かなり重い言葉になっちゃう。^^;
軽い挨拶的なニュアンスがなかなか
出ないんですよね。
こういう時って、原語が普及すると便利。

日本語から英語に輸出された言葉も
けっこうありますよ。

たとえば、写真のボケ = bokeh
もともと、全体にピントが合っているのが
いい写真だったんだけど
日本人はボケの中に美を見出した。
この意識的なボケが海外に広まって
日本語のまま使われるようになったのです。

ちょっと侘び寂びにつながる美意識かな。
実は、こっちも簡単に英語に訳せないので
wabi-sabi という言葉になっています。

あとは、kawaii もそうですね。
直訳して cute とか pretty では
表現しきれない概念。

そして、mottainai
ケニア出身のノーベル平和賞受賞者である
ワンガリ・マータイさんが世界に広めてくれました。
日本語に、こんなに素晴らしい言葉があることを
誇りに思います。(^^)v
(昔、有名な日本語といえば harakiri とか
kamikaze とかだったからなあ・・・)

ブログネタ:最近、筋肉痛になった? 参加中


今朝起きてから、何か筋肉痛がするんですよね・・。
よく考えると、昨日の雪かきからみたい。
ちょっとうかつだった。
運動するときはいつもストレッチするから
それほど筋肉痛はないんだけど
雪かきでストレッチは考えていなかったなあ・・。
でも、あれ、結構の運動でしたよ。(^^)

雪かきスコップがなくて、お隣さんのを借りたんだけど
まだ降ると思うので、注文しちゃいました。


【アイリスオーヤマ】IRIS PPステン付きスコップ J-757374 #J757374/アイリスオーヤマ
Amazon.co.jp



さて、昨日のなぞなぞですが・・

Q. What is the national flower of the USA?
アメリカの国花は何?

A. Carnation.
カーネーション

車社会なので、car + nation というわけです。

正解者は・・
夢ちさん
★ふわりん☆さん

他の皆さんもお疲れ様~


ところで、国を表す英単語には
nation の他に country と state があります。
違いは、研究社 新英和中辞典によると

country は「国」の意味を表わす最も普通の語で、国土を意味する
nation は国土よりその国民に重点を置く語
state は法律的・理論的な意味での統一体としての国家

アメリカの州は英語で state といい
それぞれ主権があるんですよ。
州ごとの憲法とか法律もあるし。
それで、United States of America 
諸州が集まってできた連邦国なのです。

では、また!


歩く時は右側派?左側派? ブログネタ:歩く時は右側派?左側派? 参加中


歩くときはどちら側・・・
他の人と一緒にということだけど
相手が男だったら、特にどちらでもないかな。

でも、歩道のないところを歩いていて
連れが子どもか女性だったら
絶対に、車の通る方を歩きますよ。
相手には安全な方を歩かせないと
どうも落ち着かなくて・・。
男はやっぱり、女・子どもを守りたいよね。
おそらく、多くの男性はそうだと思うけど。

さて、昨日は降りましたね~。
皆さん、事故なく過ごせたでしょうか。
電車もたくさん運休したようで
影響があった人も多かったことでしょう。

日本は鉄道網が発達しているので
当たり前のように使っているけれど
こういうことがあると、いつもちゃんと
運行しているのを感謝しますね。

アメリカには何度か行ったけれど
皆、車の利用が多いです。
歩いてすぐのところでも
車で行っちゃうからなあ・・・。
あれであの量食べるから
体が大きくなるのも無理ないか・・・。

さてさて・・なぞなぞ、行きましょう。
シンプルに、一問だけ。

Q. What is the national flower of the USA?
アメリカの国花は何?

nation は「国」で 
national は「国の」

辞書は引いてもらって構いませんが
これはなぞなぞなので
真面目に「アメリカの国花は?」と調べても
出てこないと思います。(笑)

ヒントはこの記事にしっかり入っています。(^^)v

ちなみに、ブログテーマがおもいっきり秋であったことに
今更気づき、変更しました。