ジャージコバ認定なんかのカウンセラー

みきゆきです。

 

今日はモヤッとすることがあったのでカードを引いてみました。

 

自分の中だけで思考をはたらかせてもあんまりいいことないのはもうわかってるんでね…

 

したらこんなの出た↓

NOTICE THE SIGNS

あなたがこのところ受け取り続けているサインは、天界からのものです。私達は、あなたのゆく道に羽やコインなどのサインを送り、あなたが愛されてひとりではないことを知らせます。

 

この文を訳出するポイントは2つあると思ったから、書いとくね。

1.the signs you've been receiving 

現在完了進行形は、今までも、そして今も継続しているということ。

 

2.We drop feathers, coins, and other signs upon your path の "upon"

on ではなく "upon" であることに意味がある。単に道の上にdropするのではなくて、「ゆく道」を選んで、わざわざその途上に、という強調と解釈したよ。

 

ここ1,2週間ぐらい頻繁にデジタル時計で「ゾロ目」を見るな、と思った。ゾロ目って…エンジェルナンバーって呼ばれるよね…ははは。(ちょっとビビる)

 

ふとした瞬間にゾロ目を見かけた時は、「それでOK/go ahead」っていうサインだと受け取ってる。

 

サイン、サインね。わかったっす~