映画 シャーロックホームズ
今日は ホームズ 観てきました~!!
日本では3月より 全国上映されるみたいですね☆
こっちのタイトルは 「福爾摩斯」
ホームズ を中国語で書いたものです。
日本でも英語の HOLMES をカタカナに直して ホームズ にしますよね。
そんな感覚。
でもね 発音が全然違うんです。。
日本人の英語発音もカタカナ発音だとか良く言われますが
これは 違いすぎます
似ても似つかない。。
見始めて やっと気づきました。。笑
「これ、ホームズやん。。」って
チケット買う時も この映画のタイトルを中国語発音して買ってたのに。
気づいてませんでした 笑
今日急に映画が観たくなる病になり 映画館に行って
面白そうな映画を選んだらこれだったんです!
内容はまぁまぁ面白かったですよ!
機会があれば是非!!
今天去看這部 福爾摩斯 了
我看 福爾摩斯 這個名子的時候 沒發現 福爾摩斯的意思 是 SHERLOCK HOLMES!!
一開始電影 才曉得 就是 SHERLOCK HOLMES!!!
真的沒想到
因為我今天突然覺得 要看電影! 所以馬上去電影院 買 看起來很好玩的票!
所以我選了 福爾摩斯~!
雖然我會念 福爾摩斯 可是沒想到 這個是HOLMES!哈哈哈
很有意思!!!
內容也不錯喔~!!
有機會的話 去去看♪