長い間、”ムール・フリット”はフランス料理だと勘違いしていました。

 

それくらい、フランスの観光地の多くのレストランで定番としてでてくる

”ムール・フリット” ちなみに、

フライドボテト はフランスでは”フリット”【frit】とよばれ

老若男女の大好物。

 

ところで、話が脱線しますが、こういったた名称的”フランス語”がじわじわと

”アメリカ語”に変換されているのが、最近のフランスの傾向。

若い人の日常会話に留まらず、新聞や活字の中に

どんどんアメリカ語(あえて、英語ではなくインフルエンサー、アメリカ語)が進出していると

正統フランス語を誇る、フランス人のあいだでは、嘆きになっています。ショック

 

もともとフリッツは”フレンチフライ”として世界制覇をしています。

そのうち、フランス人もみずから、

”フレンチフライ”とかいいだす時代がやってくるかもしれません。🤣

 

 

パスタステーキさくらんぼカップラーメン

 

この度、本場ベルギーの”ムール・フリット”をベルギーに行くことなく

フランスで、ベルギー人の家で食べる機会に恵まれました。

 

ハートグッ流れ星音符ハート音符

 

 

 

 

 

そう、ムール貝は、空になった貝で身を挟んで食べます。

私はどうもこの小さい身を小さい貝殻で挟む作業が

苦手。ベルギー人夫婦のこなれた作業(?)を横目にしながら、

フォークで食べました。ウシシ

 

 

実は本題は、ムール貝ではなく、やっぱり”フリット”

なんでこんなに違う!フランスのヨレヨレ、油ギトギトのフリットではなく、

”サクサク”、それでいて、”ジューシー”。🤤

食べ応えのある、ベルギー人の”フリット”。

 

ベルギー人夫婦が、”あんなフリット、食べられないよな〜。”

とフレンチフリットを酷評していました。😅

 

約10年前、ベルギーに初めて行ったときも、ベルギー人の家で

ステーキを食べるといって、お肉は自宅で料理するのですが、

フリットをフリット専門店に買いに行った時は

”わーー、フリットだけを販売する屋台があるんだ❗️と驚いたものです。

 

もちろん、ベルギー産ビールで、乾杯 !

イエローハーツラブラブ音符雷流れ星流れ星

 

*レシピヒント

 

ベルギー人の作るフリット

揚げ油に、”牛の油脂”をいれるのが”コツ”だとか。

確かに、その味わい、納得しました。😋

 

 

〜♫〜♪〜♫〜♪〜♫〜♪〜♫〜♪〜♫〜♪〜♫〜♪〜♫〜♪〜♫〜♪

フランス動画始めました!フランス人、フランスの家、フランスの普通の暮らし

明るく楽しいフランスの日常を発信していく予定です☺️

⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩