もう去年からうすうすとわかっていたことなのだが、

今年の確定申告ではっきりしたのは

翻訳の収入よりもアテンドの収入が上回ったことだアセアセ

 

こんな日が、もしかしてあるかもしれないと思い

つまり、翻訳の仕事が増えなくなっても、

もしかして少なくなっても、大丈夫なように

 

ほんとは清水の舞台から飛び降りる感じで

フランス語のアテンドを募集していた会社の

求人をポチったのだった,,,,,,,,,,もやもやもやもや

 

なんといってもフランス人が

大の苦手だったアセアセアセアセアセアセ

なので

アテンドなんて、とんでもない仕事に見えたのだもやもや

フランス語を勉強するためにフランスに

留学したのに、フランス人が苦手って、

どういうこと?

 

.....と自分でも思うのだが、

本当に苦手意識が強くて、今でも

初対面のお客様と会うときはオドオドしてしまう。

 

全国通訳ガイド試験に挑戦したのは

どうせやるなら、正規の資格でやりたいと

ただそう思っただけだった。

 

でも、合格率5%では、いつ合格するのか

わからないアセアセ

ほんまに、ほぼ毎年100人中5人しか

合格しないって、どういうこと?

 

なので、手っ取り早く経験を積みたくて

ツアーオペレーターの資格を先に

取得したのだ。

 

それがよかったのかどうか、まだわからない。

ただ、路頭に迷う心配がないのは、本当に

ありがたい、と心から思う。

 

不思議と翻訳の仕事が少ないときは

アテンドの仕事がはいってくるし

アテンドの仕事がない時は、

翻訳の仕事が入ってくる。

 

両方の仕事が入ってくると、

納期の具合で、どちらを優先するかを

こちらサイドで決めることができる!!

 

でも、徐々にアテンドの仕事が増えるにつれて

このブログのタイトルがそぐわなくなったような

気がするので、ちかくタイトルを変更しようかと

思っている。

 

とにかく、未来の自分が過去に”やってよかった!”

と思えることを今、やるのも大事だな、と感じる。

もちろん、それがうまくいかなくても、

うまくいかないことがわかるだけでも

貴重な経験なのだと思う。

 

自分も、会社員なんて絶対あかん!って

わかってたのに、性懲りもなく会社員に

もどって、やっぱり手ひどく扱われて

よくよく自分にはあってないことがわかったのだ。

 

このどこかあいまいで、なんかリスキーな

フリーランスがあっているのはわかっているけど、

 

それでも、このハイシーズンがはやく

通り過ぎてほしいと、正直思ってしまう....もやもや

 

この仕事をしてから、フランス人よりも、

桜と紅葉の季節の方が

ずっとおそろしくなってしまった......アセアセ

 

 

↓京都の化野念仏寺の竹林です。

 きれいで静かなんですが、通り抜けができず、

 ほんとに入口の所で見るだけなのが、ちょっと

 残念です。